外国人看道诡异仙之白玉京

作者: 森泊Cyan分类: 娱乐粉丝创作 发布时间: 2024-03-22 22:06:36 浏览:84285 次

外国人看道诡异仙之白玉京

西南涡:
说实在的,白玉京这里在我看来是小说中最诡异恐怖的一段,就算后面知道了那些司命屁用没有,重看这里还是很诡异[呆]

【回复】视角问题,现在火子哥还是一个初出茅庐的小邪祟,之后是邪祟王了看这些当然是小卡拉米[doge]
【回复】掌握世界最高力量的是一群浑身写满了恶意的家伙,搁谁谁不迷糊。
【回复】回复 @镜中一我独做偶 :现实更可怕,因为现实生活中你从外表根本看不出来[微笑]
公羊承影:
我感觉道诡出海外版实体书可能会更快一些,而且应该会有很多海外小众亚文化爱好者购买[doge]

卖盒饭的小哥:
刚开始的火:天呐,所谓的仙界都是怪物,这个世界疯了!真的疯了呀!! 后来的火:你们这群废物司命,打不过就开始装死,还有一个看了一眼就被策反的小丑,特别是那个叫季灾的,更是废物中的废物,老子不上去你们都得没,我的岁岁和淼淼啊!季灾我焯似你的麻!

记录所有生活:
幻想终究是美好的 现实终归是冰冷的 仰望星空繁星闪烁 置身其中 是冰冷的宇宙,陨落的恒星,美好的东西终究是昙花一现,都是假的[doge] 根本没有白玉京,根本没啥神仙,有的只是吃人的怪物 数不清的诡异[呲牙] 弱肉强食,一切恐惧来自火力不足。我要一舰,可灭星 可降维 可星际跃迁 可反物质炮打击[doge]

陈爱橘:
不知道老外看到火子哥吞食队友天道,饱到打嗝会是什么反应[吃瓜]

【回复】饱饱的,营养这块儿不能拉下。
マきマの犬:
新书第一卷结束了,我感觉新书比道诡更适合翻译

【回复】因为少了很多中国民俗文化,更现代
【回复】回复 @龙九玖酒 :其实民俗文化…只是运用元素更多一些。并没有去深究,就像作者借用民俗符号创作自己的事物而并非传统民俗故事的改编…
i洛辰:
那个不能再让自己惊讶了的评论[doge]期待他看到美人鱼,风筝和项链时候的表情

天迴宗:
感觉外国能把道诡异仙的版权买下来,拍成剧吗?

【回复】还是别吧,最近网飞的三体真的给我看郁闷了,花最多的钱拍最烂的戏,甚至连异化三体都不如
【回复】说实话啊,这种小说还是的国内网剧做的有感觉,网飞的虽然特效好但是总觉得不对劲,那种宏观诡异的感觉出不来,我想要那种能给我巨物恐惧和幽闭空间的感觉,网飞的全都没有
【回复】不太行,而且就算可以,看看网飞的三体吧,狐尾感情戏写的不太行,改编只可能更差
德拉菠萝:
当时我就是因为主角名字读不下去的,李火旺孙火旺分不清[doge]

【回复】看多了习惯了就好了,但诡秘之主都是老外名我是真的看不下去,就感觉怪怪的。
【回复】回复 @美孚里森堡分公司 :那个叫林火旺!
【回复】当时我还以为胡伟的灵感是B站孙火旺呢,毕竟那会儿孙火旺可火了,后来我才知道打鬼的主角叫李火旺
AI识片酱:
视频信息识别成功[鼓掌]~ 【音乐信息】 1. 《In The Back Of My Mind》:00:36-00:55 --以上内容由 @AI识片酱 生成,识片识曲欢迎艾特召唤

【回复】识别的不太准确啊,还需优化。这首叫戦慄

小说 外国人 道诡异仙 李火旺 丹阳子 外网 熟肉 评论 道诡异仙二创

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!