【Yuri搬运】舞妓姐姐自己化妆的样子好性感,宫川町舞妓maiko Fukunae

作者: 尤里CUTEYURI分类: 美妆护肤 发布时间: 2017-07-15 08:13:06 浏览:240300 次

【Yuri搬运】舞妓姐姐自己化妆的样子好性感,宫川町舞妓maiko Fukunae

特攻橘长:
艺伎的服装中唯一明显***露的就是她的颈部和后背上部,特别的是,颈部后面涂白,留下两道或三道留白。 这道颈部的风情是日本传统性感的体现,而且那些留白富含的是性的意思。至于为什么有的是两道有的是三道,与出道阶段有关。

【回复】咳咳 我来科普一下 背上的3道或者2道并不是根据资历阶级来划分的 而是有重大节日才会有3道 平日只会2道 跟等级没关系
【回复】看到你的是单人旁我欣慰地点了点头
【回复】´_>`明明是看场合…二道足是平时接待客人画的,三道是重大活动的时候画的
玥出皎兮心不迎:
看到很多人在纠结伎与妓。 其实二者表达的本质是一样的。艺伎原本是男性艺人,妓指女性。日本浮世绘中的艺妓在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。而日本的艺妓的“妓”是指前者,因为艺妓在原则上是艺术表演者,并不从事***。但在现代汉语中,多把“妓”字直觉关联到***方面,因此才有了“艺伎” 这种以避讳为目的的现代汉语翻译写法。日语中的“伎”是指男性表演者(比如歌舞伎) , 所以有人主张“艺妓”才是正确的中文翻译写法,以示区别。所以说艺伎这个词是我们国人的写法,实际上是艺妓。两者是一样的。这是由于语言文化差异所造成的啦~

【回复】他们纠结的不是字,而是是不是性工作者
1号站台:
感觉每次反驳都拿中国来比,不管是小吃还是妆容或服装,emmm这个习惯到底是谁带出来的。。。。。

汪酱622:
刚开始以为手机坏了,把声音开到最大然后戴上耳机,然后。。。。看下一个视频差点没震聋了,特地回来留个言。

1ndigO__:
卧槽 我不带耳机声音调最大耳朵对着发声音的孔听到了小黄人的声音!

【回复】回复 @乔一帆的一寸灰 :达成共识!!!
我是七兔777:
我作为手残可能把自己化成石膏人(=・ω・=)

健康仙女不熬夜:
我有一个问题。。穿这么厚。。一层一层又一层,尿急怎么办。。

开小语:
我记得以前白面需要配黑齿,现在几乎看不到了

【回复】回复 @开小语:是不搭界吧,貌似源氏物语里也是贵族已婚女子这样涂
【回复】回复 @谢区区ヽ:我印象中好像是地位财力啊之类的一种表现,而且是以此为美,和牙黄不黄不搭嘎的样子……
【回复】配黑齿是因为白面显得牙黄,不好看,所以涂成黑色。但是黑色颜料味道特别臭,所以现在渐渐的就不涂了。
曲里拐弯掰掰也能直男:
脸上磕个鸡蛋,嘴里塞根油条,就是一套煎饼果子~

艺伎 化妆 日本 古典 和服 美妆 京都 芸妓 艺妓 舞妓

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读