病名为Kkwazzawazza kkwaquikkwawala quaza ?'* zzabolazza
竹坂曦垣:
病名【为】所欲为【爱】咋咋地[蛆音娘_滑稽]
【回复】劳资没【病】【名】字特长
【回复】厉害了,两个词的意思都一样
Simba-0622:
“大爷,楼上322住的是Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemubwem Ossas家吧”
“Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemubwem 什么啊”
“Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemubwem Ossas 啊”
“什么Onyetenyevwe Ugwemubwem Ossas 啊”
“Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemubwem Ossas !”
“Uvuvwevwevwe 什么 Ugwemubwem Ossas啊 ”
“行大爷你先凉快吧”
“好嘞”
【回复】年轻的大爷依旧没能记住名字
Phaseless66:
Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemuhwem Osass这名字在非洲是真实存在的 不是什么爸爸在刷牙的时候起的 在非洲 名字越长就代表地位多高 身份多好
【回复】然而曰本人名字越短地位越高😂
【回复】回复 @WeWindows10 :皇室直接没有姓氏
【回复】回复 @WeWindows10 :八嘎[doge]
LinXYZss:
记者:你的名字是?
1:uvuvwevwevwe onyetenyevwe vgwemubwem ossas
记者:好吧,那你的名字呢?
2:kkwazzawazza kkwaquikkwawalaquaza ?'* zzabolazza
记者:(╯°口°)╯(┴—┴
【回复】好家伙,三年了没个评论
【回复】回复 @神血死 :六年了[脱单doge]
纸张自动浪费机:
估计是他们的爸妈给他们起名的时候,压到键盘了
雨后还有景吗:
Kkwazzawazza kkwaquikkwawala quaza ?'* zzabolazza Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemuhwem Osass
打了一个小时(=・ω・=)
溺亡_sleep:
up您好,请问可以把这首歌原曲出处av号或者sm号补上吗,sm号是sm31942799
【回复】回复 @其实我穿衣显瘦:啊抱歉我貌似只有本家的...
【回复】请问你有这个版本的曲子吗!
婷大人无所不知:
希望up主在简介里补充病名为爱本家av号或者sm号,我代表neru厨给您鞠躬。
【回复】回复 @我是大运qaq :6年力
ichihara_katako:
看到了273楼的评论,我特意去百度了一下,病名は愛だった,其中だった,的确是有表示过去式的意思。
1.だった就是日语简体句だ的过去式,だった相当于敬体句里的でした、だ相当敬体句里的です。都是结句的。
2.でした、です都是敬体句用的,平时说话用的很多,简体除非是关系很好很好的朋友才会用,还有就是一般的作文啊什么的书面的东西用简体得多。だった和だ都是接在名词后面表示句子完成的,一般可以能用でした、です替换,只是简体语气随便些。
3,其实没什么实质性意思,就是个功能性的判断助词,有断定语气。只是だった用于过去。
これは私の本だった。(以前)这是我的书。
あの人は有名だった。他(曾)挺出名。
想一想,总觉得,だった虽然表现为过去,但并不改变词性,它是一种表达形态,用于让人知道和明白,这已经是过去和曾经,而不予言表。所以想来,不翻译应该也是说得过去的,实在翻译的话,与其翻译成病名为爱过,不如说成病名曾为爱,或者,曾经病名为爱。
【回复】就小小的想一想,个人思考,不知道说不说得过去。
Ts丶切糕:
Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemubwem Ossas X Kkwazzawazzakkwaquikkwalaquaza ?'*Zzabolazza[小电视_汗]
【回复】6年没有一个回复,那就让我来回一个[妙啊]
卧蚕真好吃:
拉布拉扎表哥的名字是Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemubwem Ossas
翻译成中文应该是:乌木威尔维恩 恩耶尔吐温威 乌温穆本 欧萨斯,简单点应该就叫 欧萨斯
欧萨斯表弟的名字是:Kkwazzawazzakkwaquikkwalaquaza?'*Zzabolazza
翻译成中文应该是:夸扎瓦扎 瓜咕瓜啦夸扎 克 拉布拉扎,简单点应该就叫 拉布拉扎
布鲁斯潘达:
病名为结巴带点咳嗽,不用看了( ̄▽ ̄)
嫑在意名字这种东西:
这个时间是以前病名为爱血洗b站那段时间吗,有点怀念啊。。。