ReMorSEE:
1小脚怪大闹纽约
2母爱真伟大
3团结力量大
4一定要看电影
5抢救地球大作战
8半仙蓝鸡
9不能没有你
10大闹冰宫
11改邪归正
12国王换人做做看
13抢救软糖大作战
14化敌为友
15我爱夜宿夜
16猿猴大将军
17中大奖风波
18不要吃我啦
19大芭蕉真好吃
20我才是老大
21菜鸟登月记
22抢救老大
23浪漫地下情
24完美的幸运日
25桃美眉
【回复】这个配音是一个人完成的嘛,而且还是胖子,听得不符合角色,觉得恶性
安全胖:
科瓦斯基这么一个像科学家的名字竟然给翻译成卡哇伊了
【回复】海绵鲍勃还翻译成了海绵宝宝呢,
【回复】不然儿童节目难道要翻译成什么正经一点的名字吗������
【回复】回复 @安全胖 :其实我觉得他叫卡哇伊更有种反差萌XD而且他虽然是科学家设定 有时候也会犯蠢 这点确实很卡哇伊
江月待何:
不知道第三季有没有大陆配音的版本,太配有点挺不习惯,虽然也不错,可能是习惯问题。楼主辛苦
【回复】央视台配有,今年过年那段时间中央少儿频道就放过。不过老大,卡哇伊的配音都换了,老大还好,卡哇伊没有以前的萌。
【回复】回复 @江月待何 :台配卡哇伊实在有点棒读(苦笑),央视配的卡哇伊相比之下更有感情,而且该神经质的时候也配的很神经质( ̄▽ ̄)
【回复】回复 @我的北极 :央视网有,现在我记得哔站也有了,但是不太好搜
萌初音控:
台配卡哇伊:我的老爹!央配卡哇伊:我的外婆!23333
【回复】我的妈妈咪呀,爱因斯坦,[doge]
mflaxen:
实在不懂弹幕评论一众踩台配是什么意思,还嫌弃弯弯口音?你小时候爱看的哆啦A梦柯南狮子王蜡笔小新就是台配的,菜鸟的cv就配了小夫和新一,我也超爱央版,刚开始听不习惯很正常,但是请不要因为先入为主的偏见就否定别人的劳动成果
【回复】说得对,但是有些东西先入为主,好多人先看了央视版,就不太习惯台版,就像翻唱很难超越原唱
【回复】回复 @但丁之舟:如果是单纯的不习惯很正常,不知道有没有清过弹幕,之前看老有人嫌台版垃圾、口音奇怪恶心,我当时也是气不过才发了这条。喜欢央版没有错,但因为先入为主就踩台配口音真的很恶心。
【回复】其实这个台湾腔不是很重
衫花酱:
不是英文版老大的帅气就不能完全展现出来了啊ヽ(`Д´)ノ
【回复】+1!!为skipper的苏德国口音打call!
【回复】回复 @变萌术需要天赋 :你想表达什么[笑哭]怎么听不懂你说话
【回复】回复 @栎桐isme :我就想问一些人说老大美式英语,你又说不一样的
ござい哥仔:
可能是我一开始就是看的台配吧,反正听央视的不太习惯,找了好久才找到台配的。感谢up主。
黄色的水果都好吃:
喜欢 这个 配音 以前在优漫卡通播过 经常早上爬起来看
MavericKIRocker:
小时候电视上看的就是台湾配的 超爱~~~~
流云抚雪:
你在b站找不到第三季的央配?知道还有谁找不到第三季的央配么?红松鼠!!!!!!!!!
账号已注销:
刘杰(1960年8月31日-)为台湾男性资深配音演员、广播节目主持人,本名刘鹏杰。出生于台北。
市。 代表作为《马达加斯加的企鹅》(菜鸟(企鹅))《名侦探柯南》(工藤新一)、《棒球英豪》(达也)、《犬夜叉》(犬夜叉)、《少年侦探 ~推理之绊~》(鸣海步)、《游戏王怪兽之决斗》(海马濑人)。
百合花开橘气香:
央配的翻译是真的神了,悄悄地进村,打枪滴不要
全能的阿龙:
av8561743 马达加斯加的企鹅 第三季【国语版】【央配版】
【回复】还有谁不想让我们看企鹅?是红松鼠!!!
lwxdhr:
想看找不到了,然后找到了,原因竟然是有人举报了我好几年前的弹幕[囧]
【回复】你要笑死我嘛?法院见hhhh
三日月幻:
嫌弃配音的别跑_(:3」∠)_第三季内容还挺多,霍不肯动物园啥样终于见到了2333
马达加斯加的企鹅第三季 TV动画
更多相关阅读