【千与千寻】日配版

作者: 亚瑟和摩根分类: 配音 发布时间: 2024-05-08 10:48:54 浏览:98603 次

【千与千寻】日配版

付子苏:
up可以传一个悬崖上的金鱼姬吗?[doge]出必三连

【回复】我找不到国语的,只有日语的你想看吗?[笑哭]
【回复】回复 @亚瑟和摩根 :就喜欢原汁原味[脱单doge]
【回复】回复 @亚瑟和摩根 :国语我才不要呢
甲鸟梨馅的汤圆:
虽然很早就知道了,但还是第一次看。 UP真的很厉害,不过全部都是填的原台词吗? 一些台词我磕的过猛了。

【回复】都是电影里的原台词,什么“男朋友”“这就是爱情”都是原台词
【回复】小时候我就看出来了[笑哭]导致我这么多年过去一直很喜欢齐妹妹头
-Nightwave夜波扩散-:
这部片真的埋了很多暗线啊,河神变的污泥神,白龙无法回头的原因,电影开始时几乎干涸的河流只有在神明的世界才能奔流不息

羊角面包加拿铁:
up强悍的,我好几次只是上传一小段就被ko掉

【回复】我记得以前b站的番剧都不是官方上传的
【回复】真的我也是,请问怎么不被下架
【回复】回复 @Les912 :私信UP主问问看吧
无耻鸭:
小时候看不懂,虽然说现在也不能完全读懂老爷子想表达的东西,但是经历一些事情之后感慨万分。人与自然、人与人、人与鬼神、人与欲望、人与政治在片子里都有表达都有表达。属于是小孩看故事、看人物,大人看画风、看表达的好电影了。看甚乐甚,久久回味,《千与千寻神隐》可谓是可多看多思考的佳片

【回复】工作那段很好表现了资本主义对人民的剥削,物化
【回复】现在才知道千与千寻原来是主角的两个名字啊[笑哭],一直以为千与是日语的独特语言词汇。
稀有三味线:
妙啊,去电影院看了哈尔的复映,还想找千寻的资源看来着,结果全平台没版权

【回复】千寻前几年大陆公映来着,好像是三年前?
【回复】看了下下面评论好像是19年大陆公映的()我这记性
【回复】回复 @蓝生我喜欢你 :上个月开始,b站都可以看到版权了
幼兽喵喵:
其实我长大一点再回头看发现和20年前的感触完全不同了,我从这部剧体会到新的感悟便是人们在逐渐淡忘故乡的原貌,但是淡忘并不代表不存在与遗失,在记忆的深处一定会在某个时刻因某种契机回想起过去最深邃的片段,就像在白龙背上的千寻回忆起如今早已干涸但幼年因险得救的琥珀川真名,如今的我们也一样,童年和过去的某些事物甚至已经从历史中退场,但也许就会在某一天触景生情,继而记忆如撕开口子般倾倒而出

可惜我会一直喜欢你吧:
小学的时候看过 但每次都是看到变猪那里就下课不让看了 现在长大了终于能看完了[笑哭]

忽悠鬼大人:
我猜有些人是看了某部小说,才来再次重温的[doge][doge][doge]

【回复】回复 @未补完人类 :看反派有点高血压( ̄▽ ̄)
【回复】回复 @找不到这个账号 : 什么小说
【回复】什么小说好奇了,想去看看
朔夜迟霜:
第一次看千寻,久仰大名,看完想到了很多也释怀了很多,谢谢up了

有一个超人梦:
上个月才看完舞台剧,这就看到原版电影了[吃瓜]

冷月葬花魂x:
千与千寻小时候看过久久不能忘怀,之后再看感触良多,千寻真的把大伙都给折服了[抓狂][点赞]真是个好孩子

宫崎骏 日语 日配

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!