宝宝一直哭个不停,哈士奇竭尽所能安抚宝宝,太有爱了

作者: 搞笑菌鸭分类: 汪星人 发布时间: 2019-06-25 13:09:30 浏览:17149496 次

宝宝一直哭个不停,哈士奇竭尽所能安抚宝宝,太有爱了

月海云:
不知怎的,我每次看他家的这只狗,总觉得是最好看的,(我看过狗里面的)

【回复】孩子哭了,结果摸摸狗头?[无语]
【回复】这只狗狗眼线很深很漂亮
小白记者招待会:
😭 [doge] ⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️ ⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️ ⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️

【回复】😭 [藏狐] ⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️ ⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️ ⬜️⬜️⬜️⬜️⬜️ 现在这个新表情更像
【回复】哈哈哈哈哈哈哈笑出猪叫
LC蓝凌:
这狗子的表情像极了我帮哥哥带孩子时的绝望表情[doge]

【回复】现实是你并没有狗子那么可爱[妙啊]
【回复】回复 @切格瓦拉哈某 :[热词系列_夺笋呐]
【回复】[doge]打破惨案,孩子长大了趴
冬日小熊租租包:
人家油管主写的就是哈士奇,狗狗叫米莉,总有些人不懂装懂说是阿拉斯加,见着大一点的哈士奇就都是阿拉

【回复】这是阿拉斯加吧,以后所有狗视频都可以发这句话,都快成一个梗了,凡是二哈视频十有八九都有人刷这句话
【回复】回复 @川普的白眼圈 :主人测过血统了,除了德牧血统全是哈士奇血统,自己看YouTube去,还搁着反抗呢
【回复】实际上,这只是一只比较大的哈士奇[抠鼻]一堆人以为是阿拉斯加
老拉家姓于:
很奇怪,全世界唯二,两个发音一样的就是爸爸。妈妈。

【回复】...爸爸妈妈 bm都是唇音声母,对于不会说话的小孩子来说发音是很容易的,所以小孩子最先会的也是这种音。在很多语言中,基本父母的音都是babamama,还有拟声词音义的联系,本来音和义是社会约定俗成的,没有必然的联系的,是为音义的任意性,但是人类语言是有着普遍规律的,都是作为社会的交际工具,就有着普遍特征,因而就有音义上的不严格的任意性。
【回复】回复 @没人想到 :你大概是不晓得古代“母”发音就是现代的“妈”。不考虑读音变化,只看字,就会得出一些奇葩结论
二毛你二大爷:
为啥可爱懂事乖巧的狗 都是别人家的?

【回复】我家的也很乖巧,尤其是我准备揍它之前[滑稽]
【回复】回复 @zhangshuai123789 :你别说了 我要哭了
SaKiLLyou:
baba和mama的发音,是人类最默契的同一个发音,因为这就是婴儿说出的第一种语言。

【回复】所以baba和mama的发音,既不是外来语,也不是中文在外国的传播
【回复】但更不是外国传到中国来的,就因为中国以前喊爹娘就说爸妈这个词中国以前没有,说是由外传内也是服了
【回复】回复 @雪络梅 :而且中国古代也不是所有朝代都喊爹娘的,就像医生这个说法一样,有的朝代叫郎中,有的朝代叫大夫,只能说逆向民主主义和拿来主义教育导致太多人觉得中国啥也没有,能有今天的成就全是因为引进了外国文化[笑]现在连爸爸妈妈都成外国语了我也是服气的
OrangeJuice来一杯:
妈妈不是外来语啊...早在古时就有这个词了,记得之前看电视剧大明宫词的时候,剧里太平公主管武则天叫妈妈,然后弹幕一堆说中国都应该叫娘,叫什么妈,看得我可无语了...古代明明也可以叫妈啊,谁说没有妈这个叫法了?因为ma是婴儿最容易发的音,所以很多婴儿学会说的第一个音就是ma,这也是为什么世界各地的妈妈大都有ma这个发音,中国也不是例外好吧....

【回复】回复 @40291587182_bili :这是你的感觉了,古代的口语和书面语分割很严重,在经书古籍里看不到“爸爸妈妈”的称呼,并不意味着他们口语不会这么叫。举两个例子,第一,《尔雅》“妈,母也”,说明这个称呼起码汉代以前就有,且妈和母同音。第二,宋代的《经鉏堂杂志》,“寿皇对云,朕为妈妈万寿献杯之故”。这够明显了。
【回复】回复 @40291587182_bili :你非要这样凭感觉那我也没法可说了。你说的都对。
良风-:
妈妈爸爸全世界都一个发音啊弟弟们 b站低龄化这么严重的吗[捂脸]

【回复】回复 @落子唔无悔 :日本的嬰幼兒也常常說papa mama的(還有haha chichi,你在動漫裡聽到的歐卡桑 歐豆桑之類的只是比較正式的稱呼,可以類比成我們的父親跟母親,都是年紀稍大點,家人才會開始教小孩用的詞。
【回复】回复 @全能内鬼 :emm我记得宫崎骏的借物少女里主人公叫的就是papamama,没毛病,小孩子张口都是一样的哈哈哈
【回复】回复 @落子唔无悔 :日本的“爸爸”发音不同,但“妈妈”的发音也是一样的
路人_Ding:
看完了一个可爱的视频,下面又一堆中国人吵来吵去的哈哈哈哈哈有意思😄

【回复】你这话危险啊,总会有喷子找茬的哈哈
【回复】哈哈哈哈哈哈你笑死我了
被命运紧紧抓住:
突然想起有一次英语老师(女)带她的女儿(不到一米)来在课间讲事情,全班的目光全在她身上,突然她喊了一声妈妈,然后就只听见我们班整齐划一的“唉”。

【回复】哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈[哈哈]有一个班的妈妈
账号已注销:
《广雅·释亲》:妈,母也。 爸,父也。——《广雅·释亲》。王念孙曰:“爸者,父亲之转。” 《广雅》是我国最早的一部百科词典,共收字18150个。成书227~232年。 难不成德语系发音都影响了三国的人? 居然还有人说爸妈不是中国话! 他们不会是把汉服当和服然后逼女孩当街脱衣的那群人吧!

【回复】人之所以喊babamama是因为人类说话前只能发这两个音好吗,所以这两个音根本就不分是所谓哪个国家的语言,只要是人类出生后都能喊babamama
【回复】回复 @幽琴梦 :不懂可以,最烦不懂搞得自己还很懂,都不查一下,然后去误导别人的。
【回复】回复 @中华大地繁荣昌盛 :古代也不是全用爹娘,你不要古装剧看多了就混为一谈。古代爹读嗲或者大,娘是草原文化侵袭。 更关键的,明清俗语叫爸妈的多,各地方言和文化的原因对父母叫法很多,比如把父亲叫伯或者叔,娘这个称呼估计也是这么转过来的。但最普遍的俗语还是接近于爸妈的读音,父母肯定先教对父母的称呼,而婴儿最开始只能发出开口唇音,无非就是类似爸妈这两个读音。
阿格尼对我使用炎拳吧:
妈妈这个词全世界趋同,大概是和人类婴儿有关,跟文化倒是关系不大

【回复】回复 @紫薇犯贪狼 :全世界的婴儿叫妈妈都是类似妈妈发音,爸爸的发音会有点差异。MOM这个音都开始学词了,就类比为在学娘亲,母亲。
【回复】回复 @紫薇犯贪狼 :难不成,你是先造字再赐读法的吗,这是由人类婴儿音译过来的发音,别啥都想中文,我还说汉语拼音就是改版西班牙语呢[辣眼睛]
【回复】回复 @紫薇犯贪狼 :确实 还是有微妙的区别的[笑哭]爸爸国外倒是有念papa的
八神河蟹:
爸爸妈妈这个词也不是源自国外,弹幕别乱科普[OK]只是婴儿自然发音最先说出的词

【回复】《广雅.释亲》:爸者,父亲之转,妈者,母也
【回复】回复 @皇上也不比我大 :人类幼儿发音器官最容易发出的音就是 b m 。所以后来用来表示父母的意思。
【回复】回复 @老约翰可汗___ :尊称,你见过咿呀学语的小孩喊爹娘。

哈士奇 可爱 宝宝 日常 搞笑 动物圈

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!