【原创填词】日语版《平凡之路》治愈系女声翻唱【催泪神MAD】

作者: 梦音茶糯分类: 翻唱 发布时间: 2021-09-20 16:50:38 浏览:658863 次

【原创填词】日语版《平凡之路》治愈系女声翻唱【催泪神MAD】

mince德芙:
我听过朴树的《平凡之路》,那是一种给人历经沧桑,最后一切看淡归于平凡的感觉,其中能感受到心酸无奈,有种英雄末路的味道 而梦音轻柔的音色为这首心酸悲怆的歌曲注入了一丝温暖,没有对过去歇斯底里的绝望呐喊,只有温暖的记忆在耳旁回响,如同那逝去的青春在和我招手 当最后看到《归来仍是少年》时。 我想或许我的青春还在,珍惜现在[热词系列_爷青回]

【回复】真的有这么丝滑[脱单doge]
梦音茶糯:
如果觉得还可以的话请给窝个3连吧qwq!!这样才知道大家到底喜不喜欢这样的视频,也会决定要不要继续做>///< 谢谢每一位愿意三连或者点赞的小天使

【回复】up有考虑发网易云吗……(搓手)
【回复】那必是三连[战双_打call][战双_打call]
【回复】棒棒!看着梦音从两万粉到现在挺高兴的
憧憬成为魔法碧蓝:
首页通知书 尊敬的up主,您好,由于您的作品过于出色,现己被放上首页,希望您的作品能做得更好。 bilibili观众认证💮

【回复】首页通知书 尊敬的up主,您好,由于您的作品过于出色,现己被放上首页,希望您的作品能做得更好。 bilibili观众认证💮
【回复】回复 @我和沙奈朵孵蛋 :首页通知书 尊敬的up主,您好,由于您的作品过于出色,现己被放上首页,希望您的作品能做得更好。 bilibili观众认证💮
【回复】首页通知书 尊敬的up主,您好,由于您的作品过于出色,现己被放上首页,希望您的作品能做得更好。 bilibili观众认证💮
梦音茶糯:
如果觉得还可以的话请给窝个3连吧qwq!!这样才知道大家到底喜不喜欢这样的视频,也会决定要不要继续做/// 谢谢每一位愿意三连或者点赞的小天使 感谢大家多多的3连,歌曲上传了网易云哦,是加上了中间一段喊话的完整版!欢迎来听:https://music.163.com/#/song?id=1880516293

【回复】啥时候上传到QQ音乐啊[跪了],跪求。
你莫愁YaoSmile:
哇!真的是太好听了!!![爱心] 非常感谢姐姐的认可!首先,这个视频是我的第二个剪辑视频(用手机剪辑的,画质比较差,不太清晰,没想到这个视频还能被姐姐认可!太开心了!)

【回复】真的好少看到内容和歌词契合这么好又这么感动的mad!谢谢尼授权给窝用作pv
【回复】剪辑很棒,赞你[鹿乃_点赞]
Andromedaeシュン:
彷徨って 歩いて 行くのか via via 傷ついた プライド 僕もそうであったっか 沸騰して 不安で どちらへ via via 謎に 黙って ちゃんと聞いてるかい 山も海も越えて 人込みを抜け すべてを持っていて 瞬きに消え 絶望ですべてを失って 平凡こそが唯一の答え 君は考えた 明日はvia via 彼女は どうなんだ 僕にとってはまた すべてを破壊して 逃げようと思って 限りない暗闇 から抜け出せない 君や彼や野の花のよう 絶望と希望 笑って泣いて抱くよ 進もう 行こうよ なにかあったとしても 進もう 行こうよ 奪われたとしても 進もう 行こうよ 間違ったとしても 進もう 行こうよ たとえ 山も海も越えて 人込みを抜け すべてを持っていて 瞬きに消え 絶望ですべてを失って 平凡こそが唯一の答え すべてを破壊して 逃げようと思って 限りない暗闇 から抜け出せない 君や彼や野の花のよう 絶望と希望 笑って泣いて抱くよ 山も海も越えて 人込みを抜け 世界中問いただす 答えも聞けず 君や彼や野の花のような これは僕の唯一の道だ 時は 語らず 明日は来ていた 風と道は どこまで話した~ ——愿你走出半生,归来仍是少年[爱心]

【回复】看到汉字上没有假名,就贼难受[藏狐],看来还是学艺不精啊[大哭]
【回复】第一次当课代表(这算吗),如有不对欢迎指正[打call] 朴树的平凡之路一直是我最喜欢的歌之一,如今up以日语的方式重新填词并演唱,真的一开口就沦陷了[喜欢]
【回复】回复 @かく光そう :看多了就会了[doge]
异世之声:
已经…很久没对动漫有感触了,谢谢你阿婆主

【回复】回复 @寒蝉鸣泣之时 :刘关张在你肚子里结的义吧[doge]
【回复】回复 @寒蝉鸣泣之时 :蟠桃大会[doge][OK]
源樱さくら:
平凡不是不愿努力自甘堕落的找的借口, 而是尝遍世间苦痛选择知足常乐的坦然。

【回复】又温柔又很燃的歌,日文版也好听!我要学这个日语版!我之前自学过了N2,也是因为喜欢日语还要歌,所以学起来挺感兴趣的。我这里也有我从来0基础开始的笔记可以分享。
前方有时间:
我希望一会儿就能在网易云搜到这首歌,希望屑大小姐不要不识抬举[doge]

灰巡shiro:
听的中文歌很少,日语歌倒是有2万多首了ww然后这首算是比较喜欢的中文歌了吧,改成日语版的也是很好听。声音也很温柔呢。支持。

【回复】就没人问一下我是哪个音乐软件里的大佬吗[微笑]
【回复】敢问大佬,你是哪个app?[脱单doge]
【回复】回复 @八葉桜 :你自己想说就直接说出来吧,并没有人问[吃瓜]
夏凪ぎさん:
彷徨って sa ma yo tte 歩いて a ru i te 行くのか i ku no ka via via 傷ついた ki zu tsu i ta プライド pu ra i do ぼくもそうであったっか bo ku mo sou de a tta kka 沸騰して fu ttou shi te 不安で fu an de どちらへ do chi ra he(e) via via 謎に na zo ni 黙って da ma tte ちゃんと聞いてるかい chan to kii te ru kai 山も海も超えて ya ma mo u mi mo ko e te 人込みを抜け hi to ko mi wo nu ke すべてを持っていて su be te wo mo tte i te 瞬きに消え ma ba ta ki ni ki e 絶望ですべてを失って ze tsu bou de su be te wo u shi na tte 平凡こそが唯一の答え he i bo ko so ga yu ii tsu no ko ta e君は考えた ki mi ha(wa) kan ga e ta 明日は a shi ta ha(wa) via via 彼女は ka no jyou ha(wa) どうなんだ dou nan da 僕にとってはまだ...? bo ku ni to tte ha(wa) ma da すべてを破壊して su be te wo ha kai shi te 逃げようと思って ni ge you to o mo tte 限りない暗闇 ka gi ri na i ku ra ya mi から抜け出せない ka ra nu ke da se na i 君や彼や野ノ花のよう ki mi ya ka re ya no no ha na no you 絶望と希望 ze tsu bou to ki bou 笑って泣いて抱くよ wa ra tte na i te i da ku yo進もう su su mou 行こうよ i kou yo 何があったとしても na ni ga a tta to shi te mo 進もう su su mou 行こうよ i kou yo 奪われたとしても u ba wa re ta to shi te mo

【回复】進もう su su mo 行こうよ i kou yo 間違ったとしても ma chi ga tta to shi te mo 進もう su su mo 行こうよ i kou yo たとえ.. ta to e 山も海も超えて ya ma mo u mi mo ko e te 人込みを抜け hi to ko mi wo nu ke すべてを持っていて su be te wo mo tte i te 瞬きに消え ma ba ta ki ki e 絶望ですべてを失って ze tsu bou de su be te wo u shi na tte 平凡こそが唯一の答え he i bo ko so ga yu ii tsu no ko ta e すべてを破壊して su be te wo ha kai shi te 逃げようと思って ni ge you to o mo tte 限りない暗闇 ka gi ri na i ku ra ya mi から抜け出せない ka ra nu ke da se na i 君や彼や野ノ花のよう ki mi ya ka re ya no no ha na no you 絶望と希望 ze tsu bou to ki bou 笑って泣いて抱くよ wa ra tte na i te i da ku yo 山も海も超えて ya ma mo u mi mo ko e te 人込みを抜け hi to ko mi wo nu ke 世界中問いただず se kai chuu tou i ta da zu 答えも聞げず ko ta e mo ki ke zu 君や彼や ki mi ya ka re ya 野ノ花のような no no ha na no you na これは僕の ko re ha(wa) bo ku no 唯一の道だ yu ii tsu no mi chi da 時は to ki ha(wa) 語らず ka ta ra zu 明日は来ていた a shi ta ha(wa) ki te i ta 風と ka ze to 道は mi chi ha(wa) どこまで話した do ko ma de ha na shi ta
【回复】纯手打标准罗马音,有不明白可以问我,有错误也可以指出
血色野狼:
大小姐这首歌翻唱的我太喜欢了。。。甚至比原版都喜欢。。。。 原版只听过中文的。这里指的是中文的

浮生梦散:
彷徨って 歩いて(步伐彷徨不前) 行くのか via via(你将去往何方 via via) 傷ついた プライド(曾经的骄傲破碎的体无完肤) 僕もそうであったっか(我又何尝不是如此呢) 沸騰して 不安で(那沸腾着的不安) どちらへ via via(又将指引我前往何方  via via)       謎に 黙って(如同谜团一样的沉默) ちゃんと聞いてるかい(你真的在认真倾听吗) 山も海も越えて(我曾跨越高山大海) 人込みを抜け(亦曾穿越茫茫人海) すべてを持っていて (往日曾拥有的一切) 瞬きに消え(转瞬间便消逝殆尽) 絶望ですべてを失って(在那失去一切的绝望之中) 平凡こそが唯一の答え(平凡才是唯一的答案) 既然有中文字幕,我翻译它干什么??[doge][doge][doge]

【回复】山も海も越えて(我曾跨越高山大海) 人込みを抜け(亦曾穿越茫茫人海) 世界中問いただす(我曾不断诘问这世界) 答えも聞けず(却仍然得不到想要的答案) 君や彼や野の花のよう(曾经的我像你像他亦像那野草野花) これは僕の唯一の道だ(或许这就是我唯一要走的道路吧)     時は 語らず(时间于无言中流逝) 明日は来ていた  Hia Hia(明天依旧还会到来  Hia Hia) 風と 道は(微风吹拂的漫漫长路之上) どこまで話した………(讲述者此刻又讲到了哪里………)
【回复】進もう 行こうよ(如此这般,不断前行) なにかあったとしても(无论前方发生了什么) 進もう 行こうよ(如此这般,不断前行) 奪われたとしても(即使将要被夺走什么) 進もう 行こうよ(如此这般,不断前行) 間違ったとしても(纵然已经错过了什么) 進もう 行こうよ(如此这般,不断前行) たとえ…………(哪怕是…………) 山も海も越えて(我曾跨越高山大海) 人込みを抜け(亦曾穿越茫茫人海) すべてを持っていて (往日曾拥有的一切) 瞬きに消え(转瞬间便消逝殆尽) 絶望ですべてを失って(在那失去一切的绝望之中) 平凡こそが唯一の答え(平凡才是唯一的答案) すべてを破壊して(我曾毁灭与自己有关的全部) 逃げようと思って (却只是为了逃避) 限りない暗闇 (在无尽的黑暗之中) から抜け出せない(深深下沉却无法自拔) 君や彼や野の花のよう(曾经的我像你像他亦像那野草野花) 絶望と希望 (交织着的绝望与希望) 笑って泣いて抱くよ(化作笑容与哭泣将我紧紧拥抱)
【回复】君は考えた (或许你仍在思索) 明日は   via via(明日如何 via via)   彼女は どうなんだ(她会更好 还是更烂) 僕にとってはまた (对我而言却不尽相同) すべてを破壊して(我曾毁灭与自己有关的全部) 逃げようと思って (却只是为了逃避) 限りない暗闇 (在无尽的黑暗之中) から抜け出せない(深深下沉却无法自拔) 君や彼や野の花のよう(曾经的我像你像他亦像那野草野花) 絶望と希望 (交织着的绝望与希望) 笑って泣いて抱くよ(化作笑容与哭泣将我紧紧拥抱)
樱玄殇:
大小姐让我从DD变成单推了[给心心][给心心][给心心]

【回复】这波啊,这波和装扮配合的不是很好啊铁汁[doge]
【回复】回复 @开坦克煮咖啡的汉斯 :这波是见s起义罢了[doge]
【回复】回复 @樱玄殇 :好家伙,自爆了属实是[doge]
三一第一突破手白洲梓:
直到看见平凡才是唯一の答え(看我ID,你在叫谁[doge][doge][doge][doge])

【回复】这个臭头像,快快滚开[doge]
五六三十五不作者啊:
听着听着口水从眼角流了出来[热词系列_爱了爱了][热词系列_泪目][热词系列_爷关更]

我爱吃蛋挞--:
不过唱得怎么样,只要你敢唱,就已经被。好了!我在学校时也是一个原创歌手,你的感觉,我很懂。助力每一个梦想!

2810:
感谢作者上传网易云还可以免费下载[给心心]已三连加关注

cot傻呱:
填词神了 听过好多二创日语填词 这个真的是完全直译+押韵

我的音乐·再来亿遍 日文翻唱 翻唱 开口跪 平凡之路 虚拟UP主 朴树 梦音茶糯

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读