回顾2021-1979国内唱过的日本旋律

作者: 小武大悟分类: 电台 发布时间: 2023-01-22 20:17:32 浏览:1308848 次

回顾2021-1979国内唱过的日本旋律

小武大悟:
整理了下视频内61~75的原唱顺序 61 What's Your Name? / 少年队 62 乾杯 / 长渕刚 63 じれったい / 安全地带 64 ハーフムーン セレナーデ / 河合奈保子 65 時の過ぎゆくままに / 沢田研二 66 時の流れに身をまかせ / 邓丽君、三木刚 67 愛はエナジー / 小林明子 68 浪漫鉄道 / 谷村新司 69 思えば遠くへ来たもんだ / 海援隊 70 この恋おいらのかわまわり /恰克与飞鸟 71 モニカ / 吉川晃司 72 for you・・・ /高橋真梨子 73 ひとり上手 / 中岛美雪 74 さよならの向こう側 / 山口百恵 75 四季の歌 / 芹洋子/荒木丰久

【回复】回复 @算了不注销也很快乐 :哈哈 抄袭的内核有什么好了解的 你不如去了解了解日本音乐的内核 你会发现这比华语音乐要丰富的多
【回复】建议up把安全地带 中岛美雪 山口百惠 福山雅治 泽野弘之这些名气大的和中文名气大的歌放在前面
【回复】算了,还是去听民谣和编钟乐曲吧[笑哭][笑哭][笑哭]
熟时lzc:
整理了一下原唱顺序(帮up补一下时间) 1 イキたいの 00:39 2 Ninja Re Bang Bang(忍者棒棒)/ きゃりーぱみゅぱみゅ 01:19 3 竹とんぼ / 堀内孝雄 01:53 4 一番星 / 田井中彩智 02:42 5 新宝島 / サカナクション 03:40 6 Call your name / 澤野弘之 04:29 7 内秘心書 / ONE OK ROCK 05:42 8 風見鶏 / 嵐 06:41 9 ヤキモチ / 高桥优 08:01 10 signal / 平井堅 09:02 11 only my railgun / fripSide 09:54 12 かざぐるま 风车 / 一青窈 10:38 13 milk tea / 福山雅治 11:26 14 ステイウィズミー / 宫本笑里 12:24 15 美しきもの / Sound Horizon 13:09 16 ありがとう / 大桥卓弥 14:05 17 そのままの君でいて / 岡本真夜 14:57 18 ジュリアに傷心 / The Checkers 15:43 19 Asian road / 藤原いくろう 16:40 20 風になる / つじあやの过亚弥乃 17:41 21 K2G-キミにGo! / PUFFY 18:39 22 もう恋なんてしない / 槇原敬之 19:30 23 カナシミ ブルー / Kinki kids 20:23 24 突然 / FIELD OF VIEW 21:18 25 雪の华 / 中岛美嘉 22:37 26 涙そうそう / 夏川りみ 23:48 27 銀の龍の背に乗って / 中岛美雪 25:03 28 亜麻色の髪の乙女 / 島谷ひとみ 26:17 29 サマーブリーズにのって / I WiSH 26:53 30 爱される花爱されぬ花 / 三田宽子 27:36

【回复】看似群魔乱舞,实则中岛美雪乱杀,花粥乱拉答辩
【回复】回复 @小武大悟 :我们中国就是打死也不愿意承认翻唱日本歌曲
【回复】回复 @小武大悟 :听一听台湾的歌,或者换个说法,日本演歌,随便找一首时间久的,80%的概率都有中文翻唱,几百首啊,邓丽君,她好几首中文歌其实都是日文原版转译的,只不过中日原唱都是她罢了,还有最出名的中岛美雪,她至少就有80首以上的歌被港台翻唱
蜃重:
知道beyond为啥会火了吧,我只是想说,beyond歌不仅影响了很多人,而且他们坚持原创,可惜香港那个年代都是商业化的,只要能火,谁管你抄袭不抄袭呢,反而原创被一直欺压

【回复】回复 @那杯热水真的好 : 张艺谋早期的电影,就差没把“黑泽明”写在电影上了。
【回复】张艺谋早期的那些经典电影,其实都算是日本电影
【回复】回复 @藤丸-立香 :不是这个。他的早期电影都是日本监制制作和发行的
你ok我ok:
1.up没特别标注的基本就是翻唱,没抄。 2.这些还不是全部,比如李克勤的护花使者,月半小夜曲。 3.我对张学友印象挺好的,但是别尬吹他的翻唱都超越原唱了。 ƪ(˘⌣˘)ʃ优雅

【回复】顶,弹幕看到个歌就是抄,不知道八九十年代正规日歌翻唱特别多吗……
【回复】回复 @干甚么里 :有个采访里,张学友说玉置浩二是他偶像,实打实的采访
【回复】回复 @丨Troye丶Sivan丨 :视频里标注了最新版权的就是先上车后补票,没标准的都是正规翻唱
蓬莱人_NEks:
beyond原创乐队,甚至还把自己的歌改成日文传到日本去,佩服

【回复】竟然 没有北国之春。国粤都有翻唱。。这可是国民级老少皆知的歌。。
【回复】华语乐坛就没起来过,只不过是周杰伦,beyond这类少数天才发力搞出来的错觉
【回复】那是因为在日本市场发展[OK]
飞扬925:
早期香港乐坛不注重原创 买了版权改个词就可以了 用黄家驹的话说 香港没有乐坛只有娱乐圈

【回复】很多都不用买版权,因为都是同一个公司。
【回复】回复 @老铁很钢 :本来宝丽金就是瑞典公司,全球都有公司,巨头来的
【回复】什么不懂就在那乱讲,给beyond招黑!“香港只有娱乐圈”是因为当时的圈里太乱,很多歌星不能安心唱歌,还要跑各种节目,为此上层介入,成立了艺人协会。香港流行音乐的开创者许冠杰就是原创!早期也是翻唱原唱半分,后来陈辉阳、伍乐城这代作曲人培养起来,就几乎全原创了。
悶騷色狼chrisxw:
针对7、80年代香港翻唱的,建议网友了解一下波丽佳音,宝丽金唱片公司这些关于音乐行业的。别整天说别人抄,先抄后补票[捂脸]别看到两首歌旋律一样就是抄,说不定两首歌的版权都在同一间唱片公司呢[辣眼睛]歌手唱什么又不一定自己能决定,公司给什么就唱什么的好不好

【回复】周王陶林的时代提高了标准,觉得好歌手应该是唱作人,看这几年音综其实翻唱也是门技术活
【回复】回复 @kmb911 : 李宗盛、罗大佑?任何时代能写歌作曲都比只会唱的强,毕竟会唱的人多,能写的少。
【回复】对啊 还有一个滚石唱片公司 这几家公司都是属于国际唱片公司 它们手中拥有的歌曲版权是不可想象的 所以基本不会有什么抄袭 本来就是人家公司自己的歌怎么抄袭啊 甚至为啦更好的打入中国市场有个别歌手还是公司请过去翻唱成中文歌的 并且在歌手发表的时候基本都会加上原作者和原歌名 反观现在的那些抄袭歌 别说原作者啦 有几个一开始付啦版权费的
资源收藏者:
华语乐坛真正厉害的就是创作歌手,罗大佑,李宗盛,崔健这些大佬,绝对排在前面。

【回复】有人骂港台怎么全是汉化,你得了解环境啊。人家签约的公司都是国际性的公司,并且不少都不是歌手填词曲。那歌手凭唱歌吃饭也得挨骂是吧,国内的原创歌手真的一言难尽
【回复】讲道理,无论是哪个乐坛,创作型歌手永远都是最厉害的
宛州酱油:
中文因为是二维的,可装的信息量太多了,就导致那些作词的人不用心,装了太多的信息量反而没有重点,变成了那种华丽丽却不知所云的歌词,乍一听超美,听完啥也没记住

【回复】回复 @-like-like- :不是的。 英文、日文等语言,或者说绝大部分语言,都是不刻意区分音调的,所以他们必须尽可能地多说音节来在语言中编译信息。 而汉语会在音节之上附加音调来表意;同时汉语的单个字也能表意——结果就是,汉语的信息密度相较于其它大部分语言高很多(当然这同时也会带来一些缺点)。 汉语的高信息密度使得我们的语言表达简短凝练。但在大部分歌曲创作中,这是个劣势。比如,很多日漫op歌曲,是不是感觉“啼哩吐噜”的,听感很丰富?而汉语由于太凝练了,想要达到这种方式效果,就必须配上很夸张、很空洞的歌词,才能有和英语日语歌一样的听感
【回复】回复 @-like-like- :举个夸张点的例子,假设—— 英语或日语一段旋律有40个节拍,配一句歌词40个音节,正好是一句话,听感很丰富,很好听。 然后用汉语给这段旋律填词,作者发现:我靠40个音节够汉语念一篇作文了,这咋在这么多节拍里只配一句话? 难搞[辣眼睛]
【回复】回复 @-like-like- : 信息量不一样,而且大部分还有多重含义。不是字面意思的维度
桃妖桃夭Finch:
最让我震惊的是杰克的op都有翻唱[笑哭][笑哭][笑哭]

【回复】回复 @得道山猫 :视频里没有[笑哭],这个BV1gq4y1F7vp
【回复】我有希望↗️我有理想↘️
【回复】蹲个时间不找了[脱单doge]
游啦啦拉拉:
想起了小虎队和少年队…小时候一直以为是原创来着知道是翻唱挺难受的

【回复】连小虎队这种形式都怀疑是模仿日本1986年的少年队[doge]
【回复】毕竟日本当时亚洲工业化的早,各种现代文化起步的早,中韩很多东西都是模仿日本起步的
【回复】不用难受,当时日本是亚洲流行音乐乃至流行文化的标杆,而且歌曲都是买了版权的,翻唱合理合法,打造本土偶像团体在商业上也很成功。btw,最近韩团偶像对日团偶像的冲击也不小[笑哭]
KanadeA:
15分半往后大多都是有版权的翻唱,后来的别无伤

【回复】最心痛的还是没有原曲好听,,,抄作业老手了,故意抄错几题是吧
【回复】回复 @喷出你的大姨夫 :有些是唱功比不过,那也没办法,词,我觉得虽然有差但是也没有差到那种地步,主要是唱功真拼不过
【回复】弹幕小鬼杀疯了,直接跟风无脑喷[兔年]
PrefessorD:
up干的好啊,又可以丰富一波歌单了[脱单doge]

【回复】你怎么知道我也要这样干(
【回复】我还想找大神发歌单链接[doge]
【回复】你猜我为什么收藏呢[脱单doge]
WeChing:
对于这件事,黄霑的博士论文有提到,建议各位看一看,网上应该很好找。

【回复】回复 @小笼包Zoe : 粵語流行曲的發展與興衰 黃湛森
【回复】香港大才子黄霑,真正的大佬
【回复】后面这些翻唱很正常,现在的华语不知道,但是那个年代的华语,无论是曲,词,歌手,在亚洲都杀疯了。评论一阵喷那个时代没创作,这些人都不知道黄霑是谁。真是......
去和风车战斗:
雪之华这首歌我就挺感慨的,很小的时候偶尔听过一次某个中文男声“翻唱”?一直呆在脑子里好几年,就是找不到到底是哪首,一直都高中才知道是雪之华,而然还是番里听到的[笑哭]

【回复】看成里番里看到的,我就说哪里有里番放这个
【回复】看成里番的自己面壁去[doge]
【回复】回复 @剑崎今天吃什么 :我也看成里番了[捂脸]
超耐磨两个炒饼:
还得是看唐朝乐队 窦唯 崔健 许巍他们这些玩摇滚的来[打call]

【回复】还有二手月季(小声BB)
【回复】回复 @林屿桐 :确实,就二手玫瑰那个曲风,怎么抄,抄东北二人转吗

音乐分享官 日本 音乐 经典老歌 翻唱 乐评盘点 イキたいの 日本音乐 抄袭 BGM混剪大赛

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读