猫咪,你可以吃芝士汉堡
薏米叭Yimi_8:
标题给我一种圣经里摘出来的感觉[笑哭]
就像是有人创造了汉堡教,其中的神明赐予小猫咪一个汉堡时说的话
Kelly_Qiu:
学生:我至少学会了用英语
考试:you can ____ cheese burger
学生:has!!
忆个澜人:
👱♂️🍔:kitty,you can have cheese burger
😺:uwaaa
雷明顿M10:
“You can have” 和 “you can has” 在现代英语的标准语法中是有区别的:
1. “You can have” 是标准英语,意思是“你可以拥有”或“你可以吃(喝、使用等)”,表达允许或提供给对方某样东西。
例如:
• You can have the last piece of cake.(你可以吃最后一块蛋糕。)
• If you’re hungry, you can have some snacks from the fridge.(如果你饿了,你可以从冰箱里拿些零食吃。)
1. “You can has” 出自网络流行文化,特别是LOLcats(搞笑猫图配字)现象中使用的“猫咪语”或“LOLspeak”。这种语言形式故意模仿猫咪的发音和非正式的互联网用语,实际在标准英语中是错误的,但在特定的网络幽默语境下被广泛接受。
例如:
• In LOLspeak: Can has cheezburger?(我能有芝士汉堡吗?)
对应的标准英语:Can I have a cheeseburger?
所以,在日常交流或正式场合中,请使用 “you can have”,而在网络社交、轻松娱乐环境中,若要模仿LOLcats的语言风格,则可以使用 “you can has”。
Pr1c3:
byd掺冰了是吧,每次翻历史记录都想点进来看一下
废物点心a:
Nnd我这勾史笑点[笑哭]就是慢放和快放为啥我要笑死了
电子小白猫猫:
万能的b友,请问如何可以将一个视频做成表情包?
健康鴿鴿:
希望在我考试的时候你不会出现在我的脑子里
ALGOS阿竹:
卧槽,这个缓慢加速有点像我前几天晚上睡觉鬼压床的感觉……本来应该很搞笑的但是越听越让人心慌。
三十二朵彼岸花:
👨🏻:Kitty you can have cheese burger~
🐱:Guwa!
鱼鱼鱼三文:
根据我养猫的经验,视频中🐈并不是想张嘴吃🍔,其实是闻到芝士的味道呕了
跑题作手:
我发现一个问题,这个视频给我的感觉就好像小时候发烧做的噩梦一样的感觉,不是指内容,是感觉,就是你醒来后也形容不出来的感觉,好像是一个东西慢慢变大,大到让你恐惧,大到开始挤压你,大到开始让你绝望,大到你无法承受,有没有类似梦境的朋友
steven_韩_弟样:
Kitty you can have cheese burger~好笑程度0%
Guwa!好笑程度1000%
_柚子虾沙拉_:
前面:终于听懂了大彻大悟了
后面:谁家古神低语
救命啊我这够使一样的笑点哈哈哈哈哈