克里姆林宫版《歌剧魅影The Phantom of The Opera》

作者: 大奥の笃姬分类: 音乐综合 发布时间: 2023-02-16 02:04:13 浏览:41081 次

克里姆林宫版《歌剧魅影The Phantom of The Opera》

快乐的味道小狮子:
中文版 sing for me 不好翻译的话 选择静音, 也挺好, 反正都知道是什么意思 整部音乐剧不需要翻译 都知道是什么意思了 ,要是用中文说唱。。。是挺奇怪的 哈哈 哈

【回复】回复 @大奥の笃姬 :嚎 使劲嚎 哈哈哈哈[呲牙] 笑死我你要 偿命的,这句话简直无法想象 怎么翻译太难了 [笑哭]
【回复】回复 @大奥の笃姬 :课外培训吹满地,吹满地那个吹满地 ,音乐天使真争气[doge],真争气那个真争气 ,这个剧院太疯狂 ,伴舞给女高当主唱[doge]
烂番茄323:
这个Christine也太美了吧[星星眼][星星眼][星星眼]

腊月七的墨梅:
俄语不像爱情,像宫变,有无比权利的气势[呲牙][笑哭]

咕咕叽叽咕咕:
个人审美这版比莎拉布兰曼的版好很多。声音更有力量更适合这首歌。[打call]

【回复】你会这么觉得是因为莎拉是唱音乐剧,全程俩小时,一边演,动来动去随着角色心理去管理表情,一边还得唱歌,唱好几首随时飙高音下低音的。而这位歌手他们只是唱了这么一个选段,他们的体力精力和技巧可以100%投入这一首曲子就够了。而音乐剧演员的表演需要贯穿整场,这首歌剧魅影也不过是莎拉或者其他克里斯丁在整个音乐剧里的其中一首歌而已,还需要保留体力唱别的
【回复】回复 @PLAFBI :[笑哭]人鱼不是唱歌剧魅影闻名全球的吗……唱人鱼没那么火,毕竟剧目没有歌剧魅影的受众广
【回复】还是人鱼的最好听[星星眼]
哥哥果果蝈蝈:
为什么魅影最后静音了😂因为sing for me不好翻译么

【回复】俄语自带爆破音,听着就像破音了一样,可以去搜一下现场版,听听最后一段就知道了
莫莫莫是只兔儿:
俄语,唱出了一种深受封建势力压迫的落魄剧作家和同样受尽冷眼的芭蕾舞舞者相遇,相知并决定共同迎接命运的挑战,坚定为理想而奋斗信心的感觉[笑哭]

吃喝玩乐的知识搬运工:
这版的小C和饭桶好美好帅呀[星星眼][星星眼]音色也很漂亮[喜欢]要当演小C要求可太高了,要美还要会唱,高音还要漂亮~

Top丶teddy:
这都不像歌剧魅影,反倒是有点战争与爱情的壮阔感。不过有一说一这两个人的音色是真的可以

吒爷爷:
哇好美!我快被扳直了[脱单doge][脱单doge][脱单doge]

【回复】回复 @吒爷爷 :已经定好十月七号北京天桥剧院的场子了,听完跟你说中文拉不拉[doge]
【回复】希望今年中文版译配别太拉
【回复】回复 @林下阿沏 :被诸多朋友劝退,把票卖了[脱单doge][脱单doge]没有发言权了
陈猫猫小胖胖:
歌剧魅影永远是我的最爱,可是中文版只有费和朱的最好’其他没眼看[笑哭]

音乐分享官 歌剧魅影 音乐剧 俄语歌剧魅影 音乐分享官6.0

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!