以日本古代戰爭為題的《千本桜》【詞源於歌舞伎《義経千本桜》】

作者: 冬川叔分类: 音乐综合 发布时间: 2013-10-22 13:42:39 浏览:261835 次

以日本古代戰爭為題的《千本桜》【詞源於歌舞伎《義経千本桜》】

官帽戴反了的王首辅:
千本樱,日语中“本”是一个数量词,千本樱的意思就是千万树樱花盛开的样子,想必应该是很壮观。日本一位作家说过,“樱花最美的样子不是盛开的时候,而是在凋零之时于一夜见落得一片不剩”,这可以说是樱花的物语

【回复】回复 @哈利丶波特大法師 : 要的是这种感觉:人生就像樱花,短暂而浪漫。(参考二战)
【回复】本,根,在汉语里也是植物的量词,史书中有唐使赞叹渤海国人“喜植芍药,动辄三二百本。”日语中此词音读为ぽん,是汉源无疑。
【回复】回复 @哈利丶波特大法師 :如果有大风或者大雨确实可以,但是如果下冻雨,下在樱花树上那就漂亮了。
Yals:
平家覆灭后,源家也三代便绝了,简直就是天道轮回

【回复】强梁霸道终覆灭,恰似风中尘土扬
【回复】回复 @阿芙乐尔斯基 :祇园精舍钟声响,诉说世事本无常。
【回复】足利:我也是源氏 德川:我也…是
不啼之莺:
听这曲子之前请至少看完《平家物语》。连关原合战都出来了,不害羞吗?

【回复】主要是我关原战神深入人心。
【回复】回复 @xtcai06622 :小早川家:石石,我不做关白啦! 朽木元纲等人:他反,我也反 毛利家:恰饭呢,急什么啊 岛津家:石少辅,发生甚么事了? 石田三成:wdnmd
【回复】回复 @xtcai06622 :忠义无双小早川
薄荷色の星辰:
祇园精舍钟声响,诉说世事本无常 沙罗双树花失色,盛者必衰若沧桑 骄奢主人不长久,好似春夜梦一场 强梁霸道终覆灭,恰似风前尘土扬

【回复】祇园精舍钟声响,诉说世事本无常。 娑罗双树花失色,盛者必衰若沧桑。 骄奢之人不长久,好比春夜梦一场。 强梁霸道终殄灭,又似风前尘土扬。
【回复】回复 @朝向太阳的光辉 : 祗园精舍之钟声 奏诸行无常之响 桫椤双树之花色 表盛者必衰之兆
【回复】源氏物语还是虚构的内容太多了,不如平氏物语对历史的演义。
夜翼末逐:
听了现在中国泛滥的所谓“古风歌”,又看了看它们那模棱两可半斤八两的填词,感觉这首瞬间高大上。

【回复】现在国内的所谓“古风歌”根本就不是讲历史的,它们更趋近散文,就是通过一些模棱两可的句子和似是而非的观点来让一些人自嗨,有道是“人一矫情起来看啥都像自己”,那些古风歌就是这样火的。讲道理这种做法是有道理的,给那些歌手带来了收益,但是称不上艺术,只能说是一种谋生手段。楼主想让工作和艺术比肩,是不是想太高了?
【回复】现在谁还唱以前的歌,我音乐老师的三个学生曾嘱咐过不要学流行歌,可最后还是成为了唱口水歌的戏子[大哭][大哭][大哭][大哭][大哭]
【回复】回复 @跳舞大兵:我有说周杰伦的歌了吗?古风歌中不乏优秀的作品,但是也有不少半斤八两的填词者跟风填着半斤八两的词,导致原本高大上的古风区瞬间变味,我要怼的不是古风歌,而是半斤八两的填词者和半斤八两的词,请你给我看清楚了
片山一文字:
こたびの戦は 源平合戦 kotabi no ikusa wa genpei gassen The conflict of this occasion is the Genpei War さあさあ皆の衆 諸手出さしゃんせ saa saa mina no shuu morode dasashanse Come come, all ye masses throw up both your hands 源氏の白旗 高くかかげつつ genji no shirahata takaku kakagetsusu The white banners of the Genji fly high 怨霊降伏 法界定印 onryou koufuku, houkaijouin Evil spirits submit and bow down,the universe held in the Buddha’s palm 六道輪廻の果ての果て rokudourinne no hate no hate At the end of the end of the six realms of existence* (Buddhist cosmology typically identifies six realms of existence: gods, demi-gods, humans, animals, hungry ghosts and hells. Thanks wiki) 水底深く沈みけり minasoko fukaku shizumikeri Sunk deep at the bottom of the river 源平両軍 波と散る genpei ryougun nami to chiru The two armies of Minamoto and Taira scatter like waves 拍手の合間に hakushu no aima ni In the interval of applause

【回复】禅定の門潜り抜け zenjou no mon kuguri nuke Passing through the peak of a sacred zen mountain 西方浄土 青蓮花 saihoujoudo shourenge The blue lotus of Amida’s Western Paradise* (Paradise afterlife of the Pure Land sect of Buddhism, with Amida Buddha in charge) 判官贔屓のみなもとの 芝居見せよや************* no minamoto no shibai miseyo ya Witness the drama of the tragic hero minamoto! (lit. sympathy for underdogs) 千本桜 夜二紛レテ Senbonzakura yo ni magirete A thousand cherry blossoms scatter into the night ソナタノ声聞カセ給ヘ sonata no koe kikase tamahe Please allow me to hear thy voice 宵の宴 明けの戦 yoi no utage ake no ikusa Banquet in the evening, battle at dawn その大将に いざつかまつれ sono taishou ni iza tsukamatsure So now, go and serve thy commander!
【回复】千本桜 夜二紛レテ Senbonzakura yo ni magirete A thousand cherry blossoms scatter into the night ソナタノ声聞カセ給ヘ sonata no koe kikase tamahe Please allow me to hear thy voice 宵の宴 明けの戦 yoi no utage ake no ikusa Banquet in the evening, battle at dawn その大将に いざつかまつれ sono taishou ni iza tsukamatsure So now, go and serve thy commander! 三千世界 常世ノ闇 sanzensekai tokoyo no yami The whole world shrouded in unending darkness 嘆キノ唄 聞コエザリキ nageki no uta kikoezariki Even a song of mourning cannot be heard 久方の空遥けきかな hisakata no sora* harukekikana Does the distant sky not seem so faraway? (stock poetic phrase, called a pillow phrase. one of those that would get endlessly referenced in other poems lol) いざ強弓持ちて 的を射よ iza tsuyoyumi mochite mato wo i yo Come now, taking your strong bow, shoot at your target!
【回复】五畿七道を諸共に にしひむがしへ走り出づ gokishichidou wo morotomo ni nishi himugashi* he hashiridedzu Together let us travel the east and west of the country* (archaic, the eastern reaches, another pillow phrase i think?) (five provinces and seven circuits, asuka period geographical system) 源平両軍 花と散る genpei ryougun hana to chiru The two armies of Minamoto and Taira scatter like flowers 浮世の真にま随に ukiyo* no manima ni As told by this evanescent world (Buddhist term meaning the fleeting, evanescent world, later in the Edo period, way after this song takes place, appropriated to mean the world of hedonism and red light districts)
法国博士苏文纨:
全世界敢说日本是小国的估计只有中美俄这种体量国家了吧。不过日本是“蕞尔小邦”这种话还是当笑话听听就好当不得真

【回复】好像从国土面积来说,把日本平移到欧洲,能排个第三,(第一当然是俄罗斯,第二法国),另外日本合法的领海面积是我国陆地面积的一半,是我国领海面积的一倍,所以真的不算小了
【回复】我们认为日本小,一个是因为我们小日本小日本说习惯了。一个是因为其陆地国土狭长,还有是因为日本的邻居陆地国土面积都很大,西边中国,北边俄罗斯,东边美国,加拿大,墨西哥
【回复】回复 @苏我源之介 :QQ看点这种垃圾你还看评论区 兄弟 我跟你说以后无论是看新闻还是看文章、视频 只要是带日本的 不管哪个软件 请不要开弹幕 不要看评论食用。评论区弹幕区要么是5毛 要么是Jing日 很少有理性客观的评论与弹幕
努力少女SYLVIE:
弹幕里说wgb是非主流的,没错 他们就是被日本文化厅认可,代表国家对世界进行文化输出的“非主流”[小电视_笑]

【回复】回复 @西伯利亚焖土豆 :wagakki band,和乐器乐团
【回复】非主流??呵呵那些这么说的人类明显带着有色眼镜且自身毫无文化却又以保卫文化的名义践踏着文化
【回复】回复 @努力少女SYLVIE :哈哈哈,和乐器乐团daisuki
EMO钓鱼佬:
弹幕歌词,感谢弹幕翻译君 此番物语所言故事 乃是源平合战之事 众人近前须当细听 千军万势动若雷霆 坂东源家无垢白幡 神佛加护高悬于天 怨灵降伏 法界定印 六道轮回 因果无尽 西海鏖战 阿鼻渊深 源平两军零落千层波 不过恍然拍手一瞬 樱咲千重华 华鸟风月夜雪下 一曲笛声贯阵 见舞两军远征人 今宵宴劳军旅 明朝奋励一战 大将马前奉公奋迅建奇勋 三千世界 常之世闇 下天五十载 诸行无常之叹 野望无尽天无尽 远望不见彼方 南无八幡大菩萨加护 一矢金扇拔 表里之鼓号为初音 法皇罠讨同士仲昆 主母眩惑郎党奔走 表里父母狐化人形 九郎驰骋判官猛进此即义经千本樱 家臣奏起三味线 一!二!三!四! 禅定之门远播镇西 西方净土 青莲华 九郎判官源氏者也 如今只见传奇之中 樱咲千重华 华鸟风月夜雪下 一曲笛声贯阵 见舞两军远征人 今宵宴劳军旅 明朝奋励一战 大将马前奉公奋迅建奇勋 三千世界 常之世闇 下天五十载 诸行无常之叹 远望蒹葭苍苍处 道阻且长佳人逝 弓马流镝鸣沙场强弓激奏坂东魂 五畿七道幕府一号令 东奔西走武家天下起 源平两军落华流水去 浮世之中随波散尽 樱咲千重华 华鸟风月夜雪下 一曲笛声贯阵 见舞两军远征人 今宵宴劳军旅 明朝奋励一战 绝壁一跃一之谷风火雷霆势破竹 樱咲千重华 白拍御前呗清雅 吾心君心为一体轮转踊风雅 今宵宴劳军旅 明朝奋励一战 此时唯有挽弓引强箭雨淹没敌众吧!

【回复】中间那句应该是常世之闇呢
【回复】没想到这是一三年的视频
【回复】回复 @トコヨノヤミ :原来如此
SoWasI:
在音乐下面有其他偏见恕我直言都是对音乐的不尊重

【回复】回复 @霹雳布袋戏没有刀:这诚意堪比杀菠萝
【回复】回复 @在水一方御清绝:明明id说的是实话,你看你id死了吗?没有,飞升了。
【回复】回复 @在水一方御清绝:以诚待人对不对
天潤tenjyun:
只能说古日语的美是现在的很多日本人究其一生可能也无法领会到的,尤其是那些一句话里面不加几个外来语不自在的忘本的鬼子们

【回复】开个玩笑,日本初代天皇时期的人们也会这么想这帮战国犊子的吧[doge]不加几句外来词(中文)就说不了话
【回复】回复 @CULTFISH :不加中文日本连文字都没有……日本的可书写文字就是中国传播过去才最终演变成的。这种情况下怎么能没夹杂中国话。
【回复】回复 @青黄不接是我 :古日语可真的没有几个汉语词……现在你去看一下日语每月的一号到十号的读音和日语一二三四的读音一点都不一样——一到十号的读音是按照古代日语的发音来的,一二三四的读音受汉语的影响则特别大[无语],另外一个就是日语的一类二类动词基本都是日本人自己发明的读法,三类动词读起来则接近汉语,基本也能推断出是中国带去的……古日语日语生根本看不懂[捂脸]
HorieNana:
<佳館杏ノ助 - 義経千本櫻·和楽·千本桜> MP3:http://pan.baidu.com/s/1mgj0yq0 <佳館杏ノ助 - 和楽·千本桜> MP3:http://pan.baidu.com/s/1eQGMC7K ↑ av260839

【回复】回复 @天少元帝 :复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦 链接:https://pan.baidu.com/s/1CER5FgjAfHyTj96pn9dteg 提取码:890l
【回复】回复 @HorieNana :链接挂了求再发
安大大大澜:
想起平家物语的开篇:祇园精舎の钟の声 诸行无常の响きあり 娑罗双树の花の色 盛者必衰の理をあらはす

橘の宿禰吉川半夏:
很烦、刷原曲歌词还挡住这首歌的歌词、感觉多少沾点

【回复】开只看上半部分弹幕不就行了
【回复】回复 @额真滴错了 :还有这个功能吗
【回复】回复 @骨爬二代-赤帅雷神 :估计不会管
42dadi:
安利个有关系的东西,想了解义经千本樱的朋友可以看下唷 http://www.bilibili.com/read/cv1535483

善輝:
日文看不懂就算了,中文翻译我也看不懂(#-.-)我还有救么。

我摊牌了我叫于诗然:
義経千本桜·风 亚索 義経千本桜·林 剑圣 義経千本桜·火 剑姬 義経千本桜·山 日女 義経千本桜·阴 劫哥 義経千本桜·雷 卢仙 義経千本桜·联合 艾希 義経千本桜·自由 艾克 義経千本桜·雄心 卡特 義経千本桜·净化 薇恩 義経千本桜·升华 烬 義経千本桜·裁决 蔚 義経千本桜·毁灭 派克 義経千本桜·正义 刀妹 義経千本桜·疯狂 金克丝 義経千本桜·暗影 阿卡丽 義経千本桜·末日 狼人 以上乃是撸啊撸关于源义经的皮肤[笑哭][辣眼睛]

平家物语 千本桜 义経千本桜 佳馆杏ノ助 杵家七三 千本樱 杏之助 歌舞伎 和乐

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!