当“尊嘟假嘟O.o”传到日本就变成了这样...

作者: 教日语的桃子分类: 校园学习 发布时间: 2023-09-28 19:36:10 浏览:1492001 次

当“尊嘟假嘟O.o”传到日本就变成了这样...

梅里埃_:
难道不应该是:诶~?!(极其夸张的上扬音调)

蒙奇D林克:
到底是是我们当年教他们汉字没教好,还是他们没学好?怎么他们把汉字用的那么一言难尽呢![笑哭]

【回复】曾经在一本小说上,穿越到远古时期,女主教野人学现代简体汉字以及发音,我跟几个网友讨论过。 让一个不成熟的文明去学,成熟文明体系的语言,最终的结果就是日本和韩国那样。他们没有文字发明和发展的渊源和基础,成熟的文字对他们来说等同于空中楼阁,摔下来就碎成一片一片的,然后他们再自己胡乱组装起来。 所以教野人永远不要直接教汉语,他们没有那个语境去认知和了解这个语言到底是什么东西,稍微一忘,那就错一辈子。 要教一个原始文明去认识世界,然后从世界去认识文字。看山就是山,看水就是水,看日就是日,看人就是人,让他们先画出来,然后再顺其自然的发展,这才是文明的建立,必要打地基。
【回复】回复 @乱红成阵 :我倒是看过一本书也是穿越到原始人世界,也是从零开始教汉字,但作者描写的原始人很惊喜的接受了,因为居然还能用一个方块图就代表某个具体意思,这太神奇了,而且这些小方块之间还能互相组合衍生出更多意思,这对传承文明的帮助太大了,而且中文里面有更多象形文字,比脱离实际的表音文字来说更易于学习和理解。
【回复】回复 @乱红成阵 :就算是简体字,在象形方面的改动也不是很大,而且某些方面来看更形象了,比如山、大、火、水、土、木基本元素。家、穴、好、孕、坐。等人物动作
miku_终结的世界:
一说这个我就想起十香问十道的话,士道回答:红豆泥红豆哒哟~

【回复】回复 @沐雪之翎 :但是我觉得土豆泥土豆烧肉,更好吃。
【回复】不是“红豆泥红豆烧肉”吗[doge]
戊戌大哥大:
这个尊嘟假嘟我欣赏不来,每次听到就有种想一拳打倒对方的冲动。

【回复】我女生,只有欠扁的时候才会故意说尊嘟假嘟[doge]感觉这句话又欠扁又阴阳怪气
【回复】回复 @容稚w :本来就是这样用啊
【回复】[笑哭]我也是,特别是女生这样说,给我一种作得不行的感觉
与世无争de咸鱼:
母语粤语,和家人沟通用粤语,和同学沟通用粤语,上班后和同事沟通还是用粤语,只有网上和网友们沟通用普通话,但平时不怎么说普通话会说的很慢。现在网上看到一个梗我下意识会用粤语过一遍脑子[笑哭]尊嘟假嘟的粤语照着读一下感觉不认识了。

【回复】真就不知道这种弱只词到底是怎么火起来的,先是yyds这种意义不明的缩写,后面越来越离谱,还有我嘞个豆。讲真要真不想学汉语没人逼着学[藏狐]
【回复】zuen dv ga dv[嗑瓜子][嗑瓜子][嗑瓜子]
娄紧我哦:
为什么我有种看过这个视频的感觉,好熟悉

【回复】【当中国流行语传到日本,日本网友:尊嘟假嘟 O.o?-哔哩哔哩】 https://b23.tv/OZ34VCr
【回复】我也看过,一样的声音,画面不一样
【回复】批量产的 有话题的段子 很多台词都不换的翻着拍 骗进来卖日语课的
有趣的程序员:
【内容总结】 本视频讲解了当中国流行语“尊嘟假嘟”传到日本后,日本人是如何表达这个词组的。视频中提到了三种日语表达方式,分别是“红豆泥”、“小玛吉”和“八嘎”。这三种表达方式都属于非正式场合和熟人之间使用的语言,如果是正式场合需要使用敬语。 【时间线】 - 00:02 - 介绍了“假嘟”和“尊嘟”的发音以及它们的结合形式“尊嘟假嘟”。 - 00:13 - 提问观众日语中“真的吗”应该怎么说,正确答案为“红豆泥”。 - 01:11 - 介绍了日剧中经常出现的语调夸张的“玛吉”一词,意味着“真的假的”。 - 01:41 - 解释了“嘎”这个词的来源和在日本年轻人间的流行,表示“非常认真的”意思。 - 02:25 - 提到了非正式场合和熟人之间使用这些表达,如果是正式场合需要使用敬语。 【可能感兴趣的问题】 (触发提问请回复: 问一下+问题) 1. 为什么日本人使用“红豆泥”、“玛吉”和“嘎”来表示“尊嘟假嘟”? 2. 这些表达方式只在非正式场合使用吗? 3. 有没有其他类似的日语流行语可以介绍? 内容由AI自动总结, 总结内容仅供参考~ @XingHai__ 触发了视频总结, 触发方式是 @有趣的程序员 总结一下

【回复】怎么总结出“八嘎”的,什么人工智障()
拉拉肥肠面:
这是假嘟:o.o 这是尊嘟:O.O 这是尊嘟假嘟:O.o 这是成都:00000

特别的哔技巧:
以前看狼与香辛料,赫萝和劳伦斯别嘴“红豆泥?”“红豆甲~”“红豆诺红豆泥?”“红豆诺红豆甲~”,贼有意思,贼好玩儿

【回复】为什么每个人都觉得又蠢又恶心又傻b,我觉得挺可爱的啊
【回复】回复 @fguxh :人小两口调情这样说没问题,但是日常谁这么用谁[歪嘴]
chouki:
1 这个梗给我的观感类似蓝瘦香菇 读起来听起来都不是那么舒服而且很无聊 火的莫名其妙 当然我尊重喜欢它们的人 但是我自己肯定是不喜欢 2 视频点开之前 还以为是一个用日语发音读这四个字 也就是片假名梗 看完发现原来就是翻译

【回复】“鸡你太美”都能火,恶意卖萌又有啥错。
【回复】回复 @qweeasdd : 可能老了吧 不太理解。。
夏の君か:
我一直说的都是本当ですか[doge][doge]。 没看到视频最后,我还以为我记错了呢[doge] 本当に!

这个人很懒哦_:
学了很多年到现在还是只会三句:一库,kimoji,亚麻呆[脸红]

【回复】别只看两三个日本演员就演完的电影
【回复】回复 @爱游戏的科研狗 :八嘎其实是朋友、恋人开玩笑调情时候用的,相当于“笨蛋~” 八嘎呀路、啊后才是正儿八经的难听脏话
【回复】有人说学一门语言最先学会的是脏话,我很赞同,比如八嘎

日语教程 学日语 日语 日语教学 日语单词 日语口语 日语零基础 日语小白 日语干货 正经的知识又增加了

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!