亚洲东部国家年轻人的整体英语水平开始下降

作者: 黄银宝说世界语分类: 人文历史 发布时间: 2024-05-11 20:31:03 浏览:23150 次

亚洲东部国家年轻人的整体英语水平开始下降

阿契美尼德王朝:
虽然英语水平下降了,但日语水平提升了,我只~接冲203日语[doge]

【回复】回复 @作曲奥校-陈文戈 :没有吧,我考213的时候感觉还有点难度。203真看不出有N1的难度,顶多N2再掺几个N1语法
【回复】毕竟是中国人考中国人[doge]
【回复】203比N1难很多,甚至达到专八难度。当然很多人都能高分。
拙山尽起-墨染尘烟:
个人推测原因: 1.翻译技术进步,人们基本可以依靠软件阅读外文文献,学习英语的动力下降; 2.综合国力和国际地位提升,大量国际场合引入中文和中国标准,随着中文逐渐走向世界,国人对掌握英语的需求也有所降低;(换句话说就是很多原本必须用英语的地方现在都变成用中文了) 3.美国实力相对下降,对英语起到了祛魅作用。举个例子:19世纪以前法国是欧陆第一强国,各国都将法语视为高贵的语言,以说一口流利的法语为上流人士的象征;而随着法国在工业革命中落入下风以及德国击败法国强势崛起,法语逐渐失去了其令人们趋之若鹜的魅力

IOTONY:
欧洲小国比如芬兰的英语人均水平相当高,因为本身其需要和外界沟通,基本没有任何文化影响力,需要大量国际合作。中国人特别是大学生,学英语主要目的是学术,所以阅读 写作水平真的不比外国差甚至普遍更好,就是听说不行因为缺乏交流环境,欧洲这边看电视剧 综艺节目 书籍都一堆美国产的因为本国没有特别有实力的娱乐和媒体

【回复】但德國不算小國吧,怎麼他們的英語能力也很強
【回复】我山东话也能说,你觉得我为什么这么容易上手
【回复】确实,我英语读写没问题,听的话,以正常说话语速为标准,没字幕纯耳听,虽然也能听懂,但是无法在脑内形成完整句子。说的话就是对方能听懂我想表达什么就算成功
遵守基本办法2:
翻译软件的性能提升了,机翻的效果也不错了

【回复】回复 @七海爱丁堡 :这种浏览器自带的免费翻译只能给你词对词翻好,真要说翻译的有多流畅还是得整点付费的那些
【回复】回复 @七海爱丁堡 :好歹用个deepl吧
【回复】算了吧,昨天看一篇英文的材料,开了360的网页翻译根本看不懂,前言不搭后语,显示原文舒服了。
蓝色迈阿密:
刚刚在脑子里想世界语,结果刚进B站首页就是黄老师[惊讶]真的牛批

乐正小姐的猫头鹰:
不过说实话现在对英语的标准太高,有些普通人根本用不到这么高的高度,像有些要搞学术研究的国际交流的反而现有的高度不够 所以干脆就直接分级,在本科级以前就以语法和语言思维为主,能进行简单交流会认一些简单单词能在词典的辅助下进行一定文字量的阅读;到后面搞科研的阶段再灌词汇量灌口语灌阅读能力

反恐精英1974:
基本上只有科研、专业技术人员、外企、外贸、外交和出国留学工作才用得到英语吧,这些人占中国人比例确实不高啊

世修降表孔丘尼:
高考分流了,有一半进厂的不需要提高英语水平![doge]

Nelly熊熊:
东亚人注重本土文化 其他地区被西方影响更大

Posi-peace:
這世界語怎麼聽著一股西班牙語的味道[喜极而泣]

外语 世界语 日语 英语 亚洲 外语学习 韩语 蒙古语

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!