【中字】大仲马史诗巨作《基督山伯爵》正式预告

作者: 鹦鹉螺预告片分类: 预告·资讯 发布时间: 2024-05-15 12:35:00 浏览:121279 次

【中字】大仲马史诗巨作《基督山伯爵》正式预告

JIUQIANSHUODAO:
科普一个冷知识——伯爵的原配“梅塞苔丝”妹子 其实原文翻译就是梅赛德斯奔驰的梅赛德斯

【回复】很多外文名的原文都听过不过没注意。比如瓦朗蒂娜就是valentine情人节
【回复】回复 @JAKKDF :情人节是为了纪念一个叫瓦伦汀的人,瓦伦蒂娜应该是表示女性名,所以是现有的名字后有的这个节,你搞反了。
【回复】回复 @你还记得说过爱我吗 :我只是说这个名字和节日是一样的,没说先后顺序啊,情人节确实是这个名字得来的
MBGMP:
只要伯爵最后和塞苔丝重归于好,那这就是垃圾,甭管演的多牛逼。

【回复】+1!!!復仇完畢後放下過去,邁向新生才是精華。
梅尔基的冰:
十年前的我肯定不相信,在今年看到了十日谈、百年孤独、基督山伯爵。[doge]

【回复】回复 @左迁灬 :基督山伯爵剧本完全按照原文走都可以作为一部不错的商业片。 但百年孤独挺难处理的,它时间线跳来跳去,如果不按照书拍,丢了原文那种时间飞逝的感觉;如果按照书拍,可能除了原著党路人根本不懂。而且它的很多条角色暗线是穿插在一两句描述中的,更何况还有飞升这种情节[笑哭]
【回复】回复 @泡芙仔来了 :前两天刚看完书,封底写的是现实主义巨著,看到第三天,感觉看不下去了,太缺德了,不是睡别人媳妇就是睡别人媳妇[doge]
【回复】拉倒吧,二十多年前我就看了基督山伯爵的两个版本电影,一共是五六十年代老版,还有部九十年代德帕蒂约的电视剧版
bili_34423180156:
不要魔改结尾啊 好多改编的版本都是破镜重圆 我认为原著错过了就是错过才是精髓部分 看预告片感觉还是破镜重圆 唉[捂脸]

【回复】我看的时候总觉得海蒂这里多少有点炼铜,而且伯爵本人也基本是当女儿看待的,结果结局海蒂一转攻势把伯爵攻略成老公了,虽然这个时候海蒂也不小了吧,但我还是觉得占了一点点,至少是忘年恋,在如今zzzq的欧美不走海蒂线是倒也能理解。破镜重圆我是不太能接受,还不如就说伯爵收养了海蒂然后润了。
【回复】回复 @Triglav :说实话,和前未婚妻分开才叫圆满,能放下的才是爱,放不下的只是占有欲。毕竟十几年的时间冲淡太多东西了。
【回复】千万别重圆啊,女主带着儿子自己去生活就完事儿了
ENDちゃん:
其实最合适的是拍成剧,毕竟体量摆在那[喜极而泣][笑哭]电影的话肯定得大刀阔斧的删改了,尤其还不是三部曲的情况下。。

【回复】只希望編劇不要自作聰明的亂改劇情,尤其是不要讓男主和舊情人復合
【回复】有一个剧版,大鼻子情圣演的,长那样还好意思演伯爵[笑哭],一顿瞎改,拍的很差。
【回复】我靠,就一部怎么拍,基督山伯爵复仇的对象我记得有3个,难不成直接变成只有一娶了他老婆的仇人么[无语]
大脸猫脸不大:
基督山伯爵啥时候能改编成刺客信条游戏可就爽了,要素很齐全[doge]

【回复】回复 @狒狒爱吃葱 :复仇线和越狱寻宝线交叉推进,有寻宝迷宫探索,有战斗,有模拟经营,有养成,再塞几个历史人物,简直绝配[doge]
【回复】回复 @大脸猫脸不大 :历史人物都是现成的,拿皇牌面够大了吧[doge],法利亚的宝藏里正好还有个金苹果
everythingisgrey:
我真心希望别拍伯爵和梅茜蒂丝复合的结局

【回复】我也觉得,大仲马的真是神作,他让我理解了白瑞德对斯佳丽说的,破了就是破了,补不起来。虽然我希望最终白瑞德和斯佳走到一起,但我真不觉得伯伯会和梅塞苔斯复合。
【回复】回复 @红狐狸萌萌哒 :原著中对两人释怀之后的各自的心理描写是一大看点。各个改编版中,为了所谓的大团圆结局,经常把这俩人重新凑对,实在是不能接受
【回复】啊啊啊伯爵和海蒂才是患难与共的真爱吧不可以吗为什么非要去找前任
jimmy200570:
原作裡的仇人下場都是與自身的職業和貪念呼應,他們都在自己最熟悉的戰場被擊敗,也都毀於自身貪婪的事物(例如銀行家,他沒死,但是成為破產的通緝犯,對他而言比死還慘),這也是原作精彩之處。

凤凰院的怪人:
一定要看原著,简简单单的“爽文”标签丝毫无法体现出大师的功力。

【回复】所以我很恶心以“爽文"来标这部的,真正看完原著的有几个贴这种标签?不过是听点短视频下的定义。
【回复】回复 @红狐狸萌萌哒 :反正我看完丝毫没有那种普通爽文的纯粹的快感,而是一股对每个角色命运和对伯爵精神上的成长感叹
jimmy200570:
只希望編劇不要自作聰明的亂改劇情,尤其是不要讓男主和舊情人復合

【回复】对的,看原作的时候,前未婚妻认出来伯爵也知道伯爵和在场的人有仇的情况下,还拼命试图让他吃东西那里我就受不了了[藏狐]更不要说后来她是先去求伯爵然后再告诉阿尔贝真相,摆明了“恃宠而骄”[辣眼睛]
【回复】回復 @保持者阿鲁木 :目前敢拍出男主與海蒂在一起的版本反而是俄國拍的
【回复】我不了解法国编剧是什么人,但看法国这尿性,可能不会遵从原著结局[辣眼睛]
给力哟哟哟哟哟哟:
海黛,最悲惨的爽文女主角,明明原作大结局是真爱在手天涯海角,结果十个改编八个搞破镜重圆……希望这一版是伯爵和海黛在一起的结局

【回复】1988苏联版是最忠实于原著的,梅塞苔丝和海蒂的颜值也是最高的
【回复】回复 @流年圣光 :原作才是真的爽到心头
【回复】回复 @雪夜孤狼W :这么厚道的制作组真的不多见了
保持者阿鲁木:
希望遵从原著结局,实在不行的话,可以设定海黛是刚成年的少女或快三十岁的女人,反正现在他们没这么胆子

【回复】回复 @jimmy200570 :啊,就是这个版本,看过了,亨超年轻的时候演过这个电影啊,看到了他们居然复合了,连孩子都是他亲生的,啊这,我寻思着未婚妻这塑造有点脸谱化,有点差劲,后来我看了别的版本,我带着之前版本的滤镜看着别的版本,结果不是,玛德 难怪我寻思着复仇戏份会不会太少了,不够过瘾,不够解气 刚才这视频的法国新版本会不会增加更多复仇描写?反正我不相信[灵魂出窍][灵魂出窍]
【回复】回复 @jimmy200570 :除了日版漫画结局,看来没有别的真正遵从原作结局啊,可见欧美这些人特别忌惮男主和年纪很小的少女一起啊
【回复】我特別不喜歡諸多影視版本亂改結局
请叫我Dbb:
这么长的小说,电影起码得7部曲才能拍完吧[无语]

【回复】应该拍个电视剧,还应该加重配角的戏份,法剧之类的。
神奇的马拉卡:
笑死,小说里占很大戏份的万能工具人黑奴是不是被和谐了?

狒狒爱吃葱:
最爱的小说,可惜至今没有一版完成度高的影视改编

【回复】回复 @李相赫的头部 :首先大鼻子那个形象就不过关,和书里伯爵英俊的相貌差了十万八千里!剧情上最后和未婚妻搞在一起,也是背离原著的,哪里好了?
【回复】结局尊重原著是伯爵和海蒂就看,破镜重圆简直是侮辱原著,意境全破坏了

史诗 戛纳电影节 戛纳 预告 鹦鹉螺预告片 基督山伯爵 中字 大仲马 基督山恩仇记

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!