“风和时间,是拥有全世界的两个穷人。”丨阿多尼斯《我的孤独是一座花园》(上)
云书长夏:
诗歌不是很长,是节选不是全部。
估计会再出一两期,太喜欢他的诗了。
喜欢的话可以三连推荐一下,
这对我的帮助很大,万分感谢[FGO_开心]
【回复】只要出我就三连[tv_点赞]
【回复】坚决支持。你出我就三连。
不晚舟:
低烧跑了一下午,好累好累好。想起阿多尼斯的《风的君王》瞬间有了力量,没想到又刷到up推阿多尼斯,好开心呀。 即使我一无所有,我也可以成为风的君王。继续加油!
【回复】回复 @vieenrose :谢谢提醒,以后会注意的[爱心]
【回复】感冒不要剧烈运动,可能会得心肌炎[笑哭](我说真的)
【回复】回复 @云书长夏 :嗯嗯好哒,up好暖哦,谢谢up[给心心][给心心]
一信书笺:
阿多尼斯个人经历:
1947年,在第一任叙利亚总统舒克里·库阿特利(Shukri al-Quwatli)的支持下,阿多尼斯获得了进入大马士革大学学习的机会,1954年他毕业于该校哲学专业。在此前后,他开始使用“阿多尼斯”笔名写作。
1955年,他因为曾参与叙利亚社会民族主义党的活动而被判入狱6个月。1956年出狱后他迁居黎巴嫩贝鲁特,曾创办《诗歌》、《立场》等文学刊物,对阿拉伯现代诗歌的发展产生过重大影响。此后他放弃了泛叙利亚主义思想,转而成为泛阿拉伯主义者,逐渐脱离政治。
1960年,阿多尼斯前往法国巴黎留学,1970年回到黎巴嫩,在黎巴嫩大学教授阿拉伯文学,并获该校文学博士。
1980年,他为了避开黎巴嫩内战的战火而移民巴黎,这位对伊斯兰有着不同见解的人士不为他的同胞所容,被迫离开故土。之后,他改用了一个西式名字,即阿多尼斯,诗人最初使用“阿多尼斯”这个名字是在1961年他的诗集《米亥亚之歌,大马士革》中,出版于贝鲁特。
——转自百度百科
【回复】他的诗歌是对生命与祖国的咏唱,这位90岁高龄的老人。[大哭]
解叶洛_Le:
“风和时间,是拥有全世界的两个穷人”这句话真好
【回复】一个流浪歌手的自述
风和时间
曾映射我的孤独
而我都已失去
远洲yuanzhou:
我很喜欢我爱人的眼睛,但却一直不知道该怎么形容那双眼睛带给我的感觉 ,突然发现“ 我感到宇宙正在流动,在你的眼睛和我之间 ” 再合适不过了
六月菡樱:
真巧,昨天读到《我的孤独是一座花园》就到处找与诗人有关的内容。今天最喜欢的Up主就发了,太有缘分了[给心心][给心心][给心心]
LeeSin丶电竞华佗:
什么是玫瑰?
为了被斩首而生长的头颅。
——阿多尼斯《我的孤独是一座花园》
第七号落日:
太动人了..很难想象诞生于叙利亚这片土地 转念又觉得一切都是如此的合理 但凡不是这里 诗歌里的宏大叙事和微小细腻又怎么会结合得这样好 阿多尼斯 你真的是叙利亚的阿多尼斯
【回复】诗人中,越是小国的,越是世界的。受地理因素和时势的影响。真是一位独特,异想天开,却又细腻入微的伟大的诗人。
渺渺是只喵:
几年前有幸参加了他的见面会,他讲述了他经历“阿拉伯之春”后背井离乡的遗憾。可以感受他很爱自己的国家,也可以感受到他很喜欢中国。他是一位很和蔼的诗人,眼睛里依然有光。他热爱生活,还会画画。
芥麦济济:
我记得我前段时间看到的一句:
死亡来自背后,
即使它看上去来自前方
前方只属于生命
真的特别喜欢这一段[星星眼]
尺素之鱼:
bgm一响果断关注了,这首陪伴了我很久,最喜欢读诗的时候听
假帐号976号:
风,没有衣裳;时间,没有居所;
他们是拥有全世界的两个穷人 。
「风是万物的旧装;时间是一切的家乡;
他们是拥有全世界的两个富人。」
朝俞_律:
现在的我啊,我的焦虑是一片星空[大哭][大哭][大哭]
Rosie_77i:
我家中有一只猫当我孤独的时候总会陪伴着我让我觉得时间也没那么难熬
失志于北:
初中时因为打折买的这本诗集,结果看的时候大受震撼
【回复】我要是初中就看过这本书该多好[大哭],我是高中才开始接触现代诗歌的
TKre:
想起了以前背文常的日子,当时经常把它和《交错小径的花园》弄混[哦呼]