假如你突然听懂了【BLACKPINK】的【DDUDUDDUDU】

作者: 化了的卡比兽分类: 翻唱 发布时间: 2023-06-21 18:35:27 浏览:714373 次

假如你突然听懂了【BLACKPINK】的【DDUDUDDUDU】

bnwvyooo_:
ah yeah ah yeah应该唱成啊对啊对啊对对对[脱单doge]

【回复】建议up根据你的建议再来一版
【回复】支持,一定更火[脱单doge]
小梁变成了老梁:
我经过不断的学习。我感觉很多公开场合播放的当红英文歌都是黄色歌曲。我听着有点尴尬。不过这个公共场合的人听不懂或者不在意,既然没感觉也就不尴尬了。

【回复】音乐、舞蹈,自打诞生起,就是为了祭祀、求偶。“黄”,也是民俗表达的一部分。另外,不要以为中文歌就不“黄”[doge]不黄是近几十年的事儿
【回复】回复 @会员大bot :你说得也不是很对。中国古代的歌词大多是不黄的内容。诗经有奔放,但更多是庄重的。宋词也总体是雅致的。在中国古代黄的内容不怎么拿得上台面,只能在私下取乐唱,在小馆子里唱一唱。欧美小黄歌这种,在中国目前来说是没法推广的。
壹个胖橘子:
牛奶皮肤卡比兽❤️清新嗓音卡比兽❤️人见人爱卡比兽❤️花见花开卡比兽❤️清泉高音卡比兽❤️唱跳俱佳卡比兽❤️ 翻唱的神卡比兽❤️唯一门面卡比兽❤️撒浪嘿呦[给心心][给心心][给心心][脱单doge][给心心][给心心][给心心]

【回复】牛奶皮肤卡比兽❤️清新嗓音卡比兽❤️人见人爱卡比兽❤️花见花开卡比兽❤️清泉高音卡比兽❤️唱跳俱佳卡比兽❤️ 翻唱的神卡比兽❤️唯一门面卡比兽❤️撒浪嘿呦[给心心][给心心][给心心][脱单doge][给心心][给心心][给心心]
【回复】牛奶皮肤卡比兽❤️清新嗓音卡比兽❤️人见人爱卡比兽❤️花见花开卡比兽❤️清泉高音卡比兽❤️唱跳俱佳卡比兽❤️ 翻唱的神卡比兽❤️唯一门面卡比兽❤️撒浪嘿呦[给心心][给心心][给心心][脱单doge][给心心][给心心][给心心]
尸体正在腐烂:
最后一段真的挺好听的[笑哭]up主什么时候考虑一下正经唱歌

【回复】他不是一直很认真吗[暗中观察]
【回复】应该说什么时候能考虑一下,不务正业的唱一首
【回复】挺上去[打call][打call][打call]
野鸡MIX组:
问过几个母语是韩语的朋友,说其实不会有羞耻感诶,感觉其实是跟中文不一样的

【回复】回复 @青春为谁醉 :还是有区别的[笑哭],毕竟临时抱佛脚纯小丑[妙啊],那些kpop主要还是文化和语言差异
【回复】就听个节奏和嗨吗,那不是跟《临时抱佛脚》类似?
【回复】别什么不一样了韩国大多数这种类型的歌都这样歌词就是很一般也土
吃货联盟一波带走:
歌词和嗓音还有跑调的三重打击 我要死了[热] 突然觉得接受了这种设定 不行 还是不能接受[捂眼]

【回复】姐妹多听听就习惯了[doge][doge]
账号已注销:
这是直译,这是直译,这是直译[保佑]不是所有文字都像中文那样博大精深的

【回复】但是我看其他有的评论说这歌的歌词就是很水,都是为了配合舞蹈的口水。
【回复】直译没有错啊,中国翻译太喜欢美化了
【回复】回复 @想陪你走过余生的余 :当然也不否认这首歌确实很口水歌[笑哭]当初能爆火也有这部分因素
葡萄到了好吃的季节咯:
最近几期视频,最后都试图用正常的歌唱来证明自己的水平吗?化老师[妙啊]

海问殇:
那啥,歌词打个字幕就可以了,不用自己唱出来的[辣眼睛]

【回复】错误的,他只是单纯想唱而已[doge]
水滴鱼丶:
中文歌他们翻译了听也奇怪,不同国家的语言本来就很难翻译出原本那意思,就比如牛比你翻译过去看他们什么反应,牛比这词的意思只有中国人能明白

【回复】回复 @fu狐萝卜 :牛比这词你翻译过去就是牛的那啥啊
【回复】有一说一,你这个举例有点搞,翻译这东西肯定要从意义上去翻译,怎么可能字照着字翻译
【回复】回复 @水滴鱼丶 :得亏你没当翻译,要是让你当翻译那可完了,俚语你非得翻译成名词,别人翻译,牛逼(中国俚语,指厉害,常用于惊叹时的语气词)你翻译,牛逼(牛的逼)😅
小芮同学-_-:
谁懂啊家人们最后几秒反复听了八百遍[微笑]

【回复】我懂啊我就是啊[给心心][给心心][给心心]
exia_:
每个字都认识 但是合在一起是什么东西啊[呆]

柠檬护盾-:
每次外放卡比兽的天籁之音都会被身边的人训斥,但我还是每次都外放。这样的迷幻旋律应该慷慨共享。 入我卡比兽教吧,卡门[保佑]。

BLACKPINK kpop jisoo jennie lisa 汉语教学 yg apop rosé 一起来唱哔业歌

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!