UP主用中文填词了《曾经我也想过一了百了》

作者: 小船-TheMix多语种乐团分类: 翻唱 发布时间: 2020-10-22 00:00:32 浏览:1312932 次

UP主用中文填词了《曾经我也想过一了百了》

狠角色灬神墓:
那时我也曾想过 坠入无边星河 因为星星它不说话 也有人想看见呐 临岸的船也将流浪 握拍着海浪的桨 就算漂泊一生 那又怎样 孤雁呐 听到了吗 我在这里呀 望断天涯 叫到嘶哑 也想要回家 那是我了无牵挂 世界才会不说话 就这样从高空跃下 会不会有伤疤 薄荷的香 渔港灯塔的光 废旧的自行车 停靠在生锈拱桥上 站在炉火旁 旧木作响 驶入的那列火车会 开向何方 故事悲剧的结尾 主角还是你呀 作废昨天今天醒来 还是一样 破旧的床弱的光 被遗忘的伤 那时我也曾想过 坠入无边星河 支离破碎的我的心 停在哪儿呢 落在窗外的雨滴 划过心间的流星 拖着一次一次 停住的心再苏醒 曾经我也想逃过 那被遗忘的夏 是泡在屋檐下的茶 新出的枝芽 停在记忆里的花 凋落就随风去呀 就这样隔着时间 睡吧别怕 就算她失了长发 藏起墙边的画 试着把一切放下 停止让失望表达 期待太多厌倦放下 孤独被当做笑话 到底在坚持什么 放过自己好吗 看不见的房 窗台微弱的光 远处车水马龙 还在喧嚣回响 嘀嗒时钟转 拨通电话 一字一句 自顾自的说着同样的谎 锁在角落里的 堂吉诃德狂颠的想 不知退让不停对抗 剩下无知的狂 这个世界 从来都是真实的模样 那时我也曾想过 坠入无边星河 支离破碎的我的心 停在哪儿呢 向往夜空的流星 想听雨滴的声音 我想一切都是我 太用力地爱着 风很细思绪很轻 入侵梦境睡去 梦里的我随阳光而下 化作一粒沙 时间静止到雨下 滴落后无声的轻踏 那就以这种方式存在了 是吗 那时我也曾想过 坠入无边星河 祈求神能够归还我 心中的那道光 流浪的我的心呐 漂泊也有了牵挂 那是听到你说的话 有你在就别怕 流浪的我的心呐 漂泊也有了牵挂 那是听到你说的话 有你在就别怕

【回复】现在星星说得再大声,也看不见它了
【回复】回复 @水果味的kiss :复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦 链接:https://pan.baidu.com/s/1B3t0R-UJd2IrzXLxIJfyuA 提取码:100e
飞鸟乐团:
@叶林-小船 词填的太好了[委屈] 大家记得关注我们的中文歌手 叶林晓舟。

【回复】得想办法把昊然也请过来[doge]
红色成员:
小船也来b站了,才一级,大家快欺负她[妙啊]

【回复】回复 @光脚的孩纸就那么无邪 :五级就敢嚣张[思考] 连你一起欺负[哈欠]
【回复】回复 @逃避比面对容易 :跟随6级的脚步欺负5级的[doge]
【回复】五级萌新瑟瑟发抖[蛆音娘_害怕]
咖啡老猫:
虽然很好听,但是当我想更深入了解时 被歌词搞迷惘了 看上去很高大上,但是不太明白想表达什么意思 日文原版也有很多抽象的表达,但还是抽象成具象的物,能理解的比较明白 但是这个翻唱版是真的不太理解歌词,也就无法形成共鸣 不过歌确实很好听

【回复】我觉得稍微有一点点点点矫揉做作了,有一种青春疼痛文学的感觉(仅仅是个人感觉而已)
【回复】日语是歇斯底里,是在颓废绝望中不甘的一触即发,是破碎后仍然热爱生命;中文翻唱是温柔地抚慰你破碎的心灵。
【回复】我也觉着好听归好听 过于用华丽的辞藻去堆砌了 所以不知所云了 但是确实 暂时算是目前我听过的中文版里最好的一个版本了
变兽还可爱3:
纯路人 不知道小姐姐是何方大佬 但我真的觉得不好听…我说一下个人的看法 歌词上就是在叠加意象而且唱的太没劲了 原版给我的感觉是 “从灵魂深处的嘶吼”和“我曾经想过要一了百了但是我很坚强我挺住了 我现在用心歌颂希望!请每个人都挺下来 在过一段时间会好的!”我个人觉得 这姐姐太没劲了 太柔和了 本人留下个人想法然后走了 不喜勿喷。[doge]狗头保命[保佑]

【回复】是的,辞藻过于华丽,反而没有原曲那种平淡中隐藏透露出绝望和希望的感觉,我比较难代入情感[喜极而泣][喜极而泣][喜极而泣]
【回复】我也感慨不怎么样,这词填的用力了
【回复】是的!原版给我的是非常非常非常有力量的感觉!
何以记纸:
上次我崩溃的时候你们放了11语言的这首歌,这次崩溃恰好有碰到你们发歌[tv_笑哭][tv_难过]

【回复】[拥抱][支持][支持][支持]
富士山的雪帽:
这个月发生太多悲剧了,希望小姐姐的歌能给每一个心碎的人一点温暖,要好好的拥抱这个世界[拥抱]

【回复】[拥抱][拥抱][拥抱][拥抱]
饅亂雲:
不是ky,但我沒有在這首歌裡找到力量。 中島美嘉版本是抓著妳的肩膀告訴妳,別放棄,去和命運搏鬥吧!世界上還有很多很多美好,山前的杏花、山後的野鴨…。妳給老娘好好活下去啊! 之前飛鳥的版本是直接把美好捧到妳面前,用歌聲展示這個世界的美好。而歌聲裡的堅定和力量感讓我有一種“即使我掉下去了,也一定有人能接住我”,那種安定守護感其實往往是我們在深淵中掙扎的人最需要的。尤其是謐兒日文中有一小段雙手合十看了眼鏡頭的畫面,似乎在說“拜託,再等一下,再等一下美好就要翩然降臨、老喬就不鴿、飛鳥又有新歌了!再等一下好嗎?”(催更地理直氣壯) 但這次小船姐姐的版本我只覺得很累很累,想哭想放空想離開,為了這首歌哭了好久,但我沒因為這首歌走出我的憂傷。我知道自己填詞很難,但這首歌的意象有些跑掉了,力量感消失,頹敗的形象反而很突出…

【回复】可以去听听原作者唱的,是与美嘉和up不同的,第三种风格。amazarashi
【回复】回复 @饅亂雲 :还有阿德版的不知道有没有人听过
【回复】为什么翻唱也要翻唱风格?
恒哥哥_恒宝:
其实,我知道船儿想表达什么?她想表达的是:老娘我就在你们身边,你们怕什么?[doge]

【回复】点赞,是不可能的。[滑稽]
Xu小桐:
差强人意:指大体上尚能令人勉强满意。词性偏褒义,包含满意的意思。

【回复】这些关键词我怎么就想不出来
南通宅男领袖:
这首歌是我很喜欢的一首歌,填词挺好,但是味道不像原来的味道了,少了那种撕裂感,那种不屈服于命运的怒吼。而那正是我喜欢听得原因。

【回复】原曲给我一种再向命运竭力抗争的感觉,而翻唱给我一种屈服的感觉,不过很好听就对了[星星眼]
【回复】回复 @寒霜OP :感觉原版是治愈,不甘心奋而挣扎的感觉,这个版本_(:з」∠)_怎么感觉越听越致郁……就这样了别挣扎了放过自己吧的感觉[笑哭]
萌沛讲思维导图:
深夜时分,聆听此曲入眠,刚好刚好。抚慰我劳累又无处安放的心灵,且让那些悲伤、那些忧愁都消散吧![大哭]

【回复】加油!打工人!我们一定会活出自己的精彩的!
宫永姊:
我极其不喜欢这填词,我曾想过一了百了这首歌是用十分简单的语言,通过对身边看见的事物的简单描述引起共鸣,每天都能看到的景色,偶尔出现的惊喜维持着活下去的动力。这咋一填词直接成抽象表意了,完全没那种共鸣感,从日常沉沦直接变成脑内臆想,绝了

【回复】我觉得填词的话个人还是最喜欢珞一填的 不过很多人都听不惯虚拟歌姬[跪了] 但是这首调教很给力 声音挺自然的 大家可以去听一下 up唱的也很好听啦 只是填词差点
【回复】首页刷到先听的这首 然后去听原版,然后我好像找到宝藏了。原版太强了
【回复】回复 @Kinniku甲虫桑 :我也是,太强了。
橙子桔子柚子OvO:
考研时看到中岛美嘉的MV和听到的这首歌,了解了中岛美嘉的故事,很有力量

【回复】原作者amazarashi,是我很喜欢的乐队,他的歌和嗓音都有一种绝望中包含希望的感觉,感兴趣可以听听看!
【回复】同考研,都要上岸啊[加油][加油][加油][加油][加油]
【回复】回复 @保持微笑不要放弃 :[大哭]秋田叔的阿宏每次听得都能让我哭
三天就吃两碗阳春面:
和原词差太多了,好像为了押韵拼凑的感觉,这词让我想起伤感文学[笑哭]

三七三十:
歌词复杂了,里面太多事物 太多意象了,却没有一个很好的宣泄口,主旨并不明确。为什么是坠入无边星河?坠入爱河?不是曾经也想一了百了吗

【回复】我以为大家小时候都听过人走之后会变成星星这句话[喜极而泣]
【回复】我听到这一句的时候,想到的画面是夜晚满城霓虹的时候,ta从高楼一跃而下,像是坠入人间星河。 确实意向,但我觉得还是蛮美的
【回复】回复 @栗山航 :跳下高楼,闭上眼睛,当事人想着就像跳进了银河,可能是一种唯美的死吧?有的死可能轰轰烈烈,有的可能平淡唯美一些吧。不过确实意象略多,词偏柔美,其实还挺不错的

翻唱挑战赛 音乐 女声 治愈向 中岛美嘉 温柔 新人向 伤感

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读