「泰戈尔」那些惊艳世间的句子。

作者: 口痴不口吃分类: 人文历史 发布时间: 2021-01-29 16:17:52 浏览:771722 次

「泰戈尔」那些惊艳世间的句子。

MJ唐人:
1.当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。—《飞鸟集》 2.只有经历过地狱般的磨练,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。—《飞鸟集》 3.这寡独的黄昏,幕着雾和雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。—《飞鸟集》 4.有一天,你那不可思议的甜笑,穿过闲谈的缝隙,摇醒了我昏睡的青春。—《泰戈尔诗选》 5.世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。—《飞鸟集》 6.我希望你照自己的意思去理解自己,不要小看自己,被别人的意见引入歧途。 7.世界以痛吻我,要我报之以歌。—《飞鸟集》 8.我们把世界看错,反说它欺骗了我们。—《飞鸟集》 9.生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。—《生如夏花》[干杯] 10.即使翅膀折了,心也要飞翔。 11.屋里的小灯熄灭了,但我不畏惧黑暗,总有群星在天上。 12.最后的祝福是要给那些人,--他们他们知道我不完美却还爱着我。 13.眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。—《吉檀迦利》 14.不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。 15.我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界上。 16.鸟翼系上了黄金,这鸟儿便永远不能再在天上翱翔了。—《飞鸟集》 17.如果把所有的错误都关在门外的话,真理也要被关在门外了。 18.当我们是最大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。 19.“月儿呀,你在等候什么呢?”“向我将让位给他的太阳致敬。”—《飞鸟集》 强烈建议UP视频2分钟就可以了[妙啊],剩下的你们补上[doge]。

【回复】回复 @一只柠檬同学 :你是对的。 好像是假泰戈尔之手写的。 世界上最遥远的距离, 是飞鸟与鱼的距离, 一个翱翔天际, 一个却深潜海底。
【回复】20青春啊,难道你始终囚禁在狭小圈子里?你得撕破老年的蛊惑人心的网。-泰戈尔 21真理穿了衣裳觉得事实太拘束了,在想像中,她却转动得很舒畅。--泰戈尔《飞鸟集》 22根是地下的枝,枝是空中的根。--泰戈尔《飞鸟集》 23花朵以芬芳熏香了空气,但它的最终任务,是把自己献给你。--泰戈尔《飞鸟集》 24我把小小的礼物留给我所爱的人—-大的礼物却留给所有的人。--泰戈尔《飞鸟集》 25我们只有献出生命,才能得到生命。泰戈尔《飞鸟集》 26碰一碰你也许会毁了它;远着点儿你也许会占有它。--泰戈尔《飞鸟集》 27当你为错过太阳而奖泣的时候,你也要再错过群星了。--泰戈尔《飞鸟集》 28世界上的事情最好是一笑了之,不必用眼泪去冲洗。--泰戈尔 29黄昏时的树影拖得再长也离不了树根,你无论走多远也走不出我的心。--泰戈尔《思念》 30让我设想一下,繁星中有一颗星, 引导我的生命去穿越那未知的黑暗。 --泰戈尔 《飞鸟集》 31上天完全是为了坚强你的意志才在道路上设下重重的障碍。--泰戈尔 32我们如海鸥与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。--泰戈尔
【回复】回复 @一只柠檬同学 :过不得我感觉这句话有点不和风格😂😂😂念其他的话好美,这句总有点土味情话的意味,个人感觉吧
醉卧美人兮1204:
泰戈尔说过"沉默是一种美德,但在喜欢的人面前沉默,便是一种懦弱"

【回复】沉默是金,但有时候沉默意味着无力
【回复】老青春派了,当时全文背诵[doge]
长矛沾屎戳谁谁死orz:
想起来当初把泰戈尔写成腾格尔被语文老师一顿胖揍[妙啊][doge][doge]

【回复】语文老师准备送你去见腾格尔
【回复】我万般留恋的地方,是我的故乡,那里水草丰茂,胜似天堂——腾格尔《奔马集》[妙啊][妙啊]
CloudsAndRain_:
其实和翻译的人关系也很大啦,不过没有泰戈尔写的原句也翻不出来,所以是相辅相成了

【回复】确实 翻译太重要了!便宜的和贵的正版书一对比...好的句子也给翻译的一点美感没有了
【回复】原句传播思想,翻译带来韵味和意境
【回复】好多人觉得和翻译有一定关系,但是每个语言都是美好的,在泰戈尔自己的国家,他写的文字就是很美的,那些文字也是他用泰语斟酌过下笔的,有他们的浪漫。不要以为世界上只有中文是最美的哦,不要陷入语言茧房哦[害羞][给心心]
庄澪:
泰戈尔对我影响蛮大的,那句“生命通过死亡获得不朽。”塑造了我的生死观。

【回复】一样,我最喜欢的一句是“世界以痛吻我,要我报之以歌”。这句惊艳到我了
【回复】关于生死,庄子的我也很喜欢“上天以死亡来使人安宁。”
【回复】回复 @一朵独自漂浮的云 :没错没错,我就是很好奇这两句话到底哪个是最初的翻译,要我报之以歌和我却报之以歌的差别太大了我说的不是差距是差别.先说要我报之以歌的那句翻译给人一种世界给与我那么多苦难然而却还要我回馈以赞颂,这里给人一种对神的反抗与批判是一种对命运抗争的生活态度,而我却报之以歌的那句翻译给我的感觉是纵然世界给与我那么多苦难然而我也不会因此而颓靡和放弃我要展露我的歌声,因为这是我生命的尊严,这里让我不禁想起了帕斯卡说过 人只不过是一根苇草,是自然界最脆弱的东西,但他是一根能思想的苇草。 用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他,一口气,一滴水就足以致他死命了。然而,纵使宇宙毁灭了他,人却仍然要比致他于死命的东西高贵得多,因为他知道自己要死亡,以及宇宙对他所具有的优势,而宇宙对此却是一无所知。” 诚然这两种翻译都有着反抗的生命态度但前一种翻译的反抗性给我一种过强了感觉。
青烟缭绕的江南:
有一个夜晚, 我烧毁了所有的记忆, 从此我的梦就透明了, 有一个早晨, 我扔掉了所有的昨天, 从此我的脚步就轻盈了。 《烧毁记忆》

【回复】然而这首诗是一个网友写的
【回复】最喜欢的 一句 和阿德勒思想十分契合
71704621596_bili:
作者,《世界上最遥远的距离》可不是泰戈尔写的,在台湾一家网站上可查到这样一段话:《泰戈尔诗集》飞鸟集、新月集、采果集、颂歌集、园丁集、爱贻集、横渡集中均无《世界上最遥远的距离》一诗 ,甚至一些研究印度文学和泰戈尔的学者都表示没有见过这首诗,泰戈尔的飞鸟集中也只有《飞鸟与鱼》这首诗的最后一句和它相似,《世界上最遥远的距离》这首诗应该是出自香港作家张小娴的小说《荷包里单人床》原文——世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你

【回复】抱歉,是我没有查清楚[tv_难过][tv_难过] 这份对学术严谨态度,是值得我们每一个人学习的。[tv_点赞][tv_点赞]
【回复】回复 @尹南星a :特意去翻了一下。你说的那句应该是:世界上最遥远的距离是飞鸟与鱼的距离。 并非这一句[抱拳]
【回复】这段话选自泰戈尔《鱼和飞鸟的故事》
小村村长:
我还是觉得翻译是最牛逼的,一句钻石恒久远,一颗永流传,把碳元素卖那么贵

【回复】回复 @弄名字真难 :「英文原文」 You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, You say that you love me too. 「普通翻译版」 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 「文艺版」 你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。 「诗经版」 子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。 「离骚版」 君乐雨兮启伞枝, 君乐昼兮林蔽日, 君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心噬。 「五言诗版」 恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。 风来掩窗扉,叶公惊龙王。 片言只语短,相思缱倦长。 郎君说爱我,不敢细思量。 「七言绝句版」 微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。 一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。 「七律压轴版」 江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。 日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。 忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。 一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯 ——转载
【回复】翻译只是翻译而已。创作出了这些句子的人才是最重要的,否则哪来的句子翻译
【回复】回復 @星光落曜 :所以翻译也只是将句子美化了,没了句子本身还怎么没美化? 一段中国文字的表达方式有很多种。也就是说任何一句话你都可以翻译得如此工整美丽
lililililalalil:
我们不应该表扬一下翻译吗?原版拿来,我是理解不成这个样子的。

【回复】那确实,读诗还是有门槛的,不仅要爱诗的语言,还要爱诗的结构,还能对诗里反应的东西有解。特别是诗的结构,规则。不然会觉得诗里说的其他体裁也有。至于翻译的诗,犹如你读翻译的外国小说,最多就是信达雅,无法表现出民族语言的特质。就像把唐诗翻译成英语一样,没内味儿。
【回复】回覆 @下雪清晨 :每個語言都有它的獨特之美。你的這番言論顯得很膚淺自大。
【回复】是的,从这些句子翻译过来的语境和意境来看,这个翻译的水平是非常之高的。
MorningSun-冰冰:
一个赞学习一分钟 欢迎监督[OK] 没人了叭[滑稽]

【回复】助力每一个不知死活的梦想[嗑瓜子]
沐珂塔:
我最喜欢的是泰戈尔的《百年后的读者》这篇,当读到“在你心头的欢乐里,愿你能感觉到某一个春天早晨歌唱过的,那生气勃勃的欢乐,越过一百年传来它愉快的歌声。”的时候,感觉一瞬间穿越了百年时空,我和泰戈尔相见。那天阳光灿烂,我似乎去到了他的花园。[爱心][爱心][爱心]

【回复】你是谁,读者?百年之后读着我的诗篇。我不能从春天的财富里送你一朵鲜花,也不能从天边的彩云中送你一缕金霞。打开所有的门吧,极目四野,从你的群花盛开的园子里,摘取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆
【回复】如他所愿,我遇到了百年前的他,也谢谢他,让我遇见他
【回复】这本书可以在哪里买呢?我没有找到
无晓木是橡皮泥:
“I leave no trace of wings in the air,but I am glad I have had my flight.” “天空没有留下翅膀的痕迹,但我已飞过。” ——泰戈尔《流萤集Fireflies》

【回复】我不曾在天空留下羽翼的痕跡,卻為曾經的飛翔歡喜。
【回复】回复 @HiBoyer :你太厉害👍
杨卿挽:
人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义;但诗句的最终意义是指向着你。 ——泰戈尔 《吉檀迦利》 这句我也感觉行啊。[OK]

【回复】因为诗人句子里的人是我,我只不过是在诗人众多句子里选取那个最像我的句子
【回复】这个你可以是读者,也可以是神性与人性的最好结合
【回复】回复 @20783598652_bili :印度很多文学都是关于神的 这个你不是特指凡人的你 而是自我 也就是奥义书中的atman
帅气的东邪:
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world, 是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird. 一个翱翔天际 One is flying in the sky, 一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea

【回复】大庆:一会就让海鸟吃了[doge]
collinnnni:
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。 ——泰戈尔 有一个夜晚我烧毁了所有的记忆,从此我的梦就透明了。有一个早晨我扔掉了所有的昨天,从此我的脚步就轻盈了。——泰戈尔

【回复】回复 @帝江江江江 :如果你因失去太阳而哭泣,那么你也将失去群星了。
【回复】回复 @白旗不是投降 :也有可能是译者没翻译啊,译者大部分都是挑喜欢的来翻译的。(比如我看的那个郑振铎翻译的《飞鸟集》和《新月集》,他就说他有好多没翻译,都是挑着他自己喜欢的翻译了。)也有可能出自他的小说,毕竟他也写了不少小说,还有他发表过一些演讲。他不只是个诗人,他还是个演讲家,思想家,他的句子不可能只在诗集里。
【回复】我超级喜欢第二句,前年晚上删了喜欢的人的联系方式,正好读到了这句,真的对我帮助很大[哭泣][哭泣][哭泣]
八稳四平:
世界上那些爱我的人 用尽办法拉住我 你不一样 你的爱比他们伟大得多 你让我自由 ——泰戈尔

【回复】出自他的《吉檀迦利》,这句让我很震撼很震撼
【回复】碰一碰,你也许会毁了它,远着点,你也许会占有他。
【回复】不要让我的爱给你重压,要知道它自有报答。 出自 流萤集 好像是这样,之前看的记不清了。
一桶wisdom:
是“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”吧,我记得我当时看的中英对照版的 是“Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.”因为当时读泰戈尔的诗的时候也非常非常喜欢这一句,所以就比较关注,如果去掉“使”的话,不说中英翻译不对,去掉“使”这个字,这一句就成了单纯的一句 描 写 生命的句子,然而并不是每一个人的生命都是这么浪漫的。

有志青年Promin:
然而时光终成旧照,旧照褪为回忆,回忆消散于风中。——《飞鸟集》

永雏草莓喵:
长日尽处,我站在你的面前, 你将看到我的伤痕, 知道我曾经受伤,也曾经痊愈。

【回复】艹,我看过的是另一个译文版本,最后一句是:“知道我受过伤,但也有我医治的法儿”
【回复】文字的魅力堪比女人的绝世容颜

泰戈尔 学习 文学 句子 摘抄 文摘

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!